Английский - русский
Перевод слова Pull
Вариант перевода Снять

Примеры в контексте "Pull - Снять"

Примеры: Pull - Снять
Considering what you're trying to pull off at this wedding, having a plan "B" couldn't hurt. Учитывая, что Вы хотите снять всю свадьбу, наличие плана Б не повредит
If we want to humiliate her in public, why don't we go over there and pull her top down? Если хотим публично унизить её, почему бы не подойти и не снять с неё топ?
He said it happened trying to pull off the cloak that killed my father, Он сказал, что обжёг руки пытаясь снять мантию с отца.
Well, do you know enough to pull the pasty off and say "Happy Anniversary"? Ну, знаешь ли ты достаточно, чтобы снять липучку и сказать: "С годовщиной!"
Mr. President, what could possibly be so important you felt it necessary to pull me off the plane to Wadi Ganoub? Господин президент, что может быть настолько важным, что вы посчитали нужным снять меня с рейса в Вади Гануб?
So you want me to pull the surveillance, so the two someones can... do what they're hired to do? Т.е., ты просишь меня снять наблюдение, чтобы эти двое смогли сделать, то для чего их наняли?
Pull them off and give them to somebody 20 years younger. Снять их и отдать кому-нибудь помоложе на 20 лет.
Were you able to pull a print? Ты смогла снять отпечаток?
I need you to pull me. Вы должны снять меня.
You can pull off anything. Можешь хоть снять всё.
We can pull prints on the candlestick. Можно снять отпечатки со подсвечника.
We may be able to pull some prints off of it. Возможно, получится снять отпечатки.
You pull it down, it's off. Чтобы снять, переключаешь вниз.
I can't pull it off. Я не могу её снять.
I was able to pull a print here, too. Я здесь смог снять отпечатки.
You can pull the one off the crane. Можно снять с крана.
Well, maybe we can pull a print. Может, удастся снять отпечатки.
I can't pull my head off! Я не могу снять голову!
Maybe we can pull a print off the block like this. Может быть удастся снять отпечаток вот так.
Not many guys can pull off The short sleeve and tie thing. Не так много парней может снять рубашку вместе с галстуком.
He couldn't pull off a band-aid, much less a robbery. Он и пластырь снять не может, а вы об ограблении говорите.
He tried to pull Ricky out of his assignment, but Ricky didn't want to come out. Он пытался снять Рикки с задания,... но Рики отказался.
In the video, Rubenstein said Del Rey was a "ridiculous beauty" sporting a Brigitte Bardot-inspired look, which she added, not every singer can pull off. В видео, Рубинштейн сказал Дель Рей: «смешные красоты» Бриджит Бардо - вдохновил вид, который она добавила, не каждый певец может снять именно такое.
If you can pull off that jaunty beret you wore to brunch last Sunday, you can pull anything off. Если ты смог снять тот стильный берет, который был на тебе на позднем завтраке в прошлое воскресенье то сможешь снять что угодно.
And I still have enough pull in Washington to keep you out. И я сохранил свое влияние в Вашингтоне, чтобы тебя с нее снять.