Английский - русский
Перевод слова Pull
Вариант перевода Снять

Примеры в контексте "Pull - Снять"

Примеры: Pull - Снять
We were actually able to pull some fingerprints from the motel room. На самом деле, мы смогли снять несколько отпечатков в номере мотеля.
They were able to pull a print from a handrail outside my apartment. Им удалось снять отпечаток с перил около моей квартиры.
I can pull back the skin, if you'd like to... Я могу снять кожу, если вы хотите...
Okay, get the bags to C.S.U., see if they can pull prints. Хорошо, отправим сумку криминалистам, возможно, они смогут снять отпечатки.
Meaning he leveraged her into helping him, forced her to pull the money out and order up the plane. То есть он заставил ее помогать ему, вынудил ее снять деньги и заказать самолет.
We have to pull the film and you have to make good my receipts. Нам придется снять фильм с проката и вы должны покрыть мои расходы.
We need to pull that silvery stuff out of Clara's space suit. Нам нужно снять всё серебристое со скафандра Клары.
Anyway, we're waiting for his parents to come down and okay us to pull the plug on him. В любом случае, мы ждем, пока приедут его родители, и дали нам разрешение снять его с аппарата жизнеобеспечения.
We'll see if we can pull some prints, maybe some DNA off the food. Посмотрим, сможем ли снять с этого отпечатки, или ДНК, если повезет.
If I could pull a print, get Fruit ID'd, I can go to $10. Если получится снять отпечатки, подтвердить, что это Фрукт, дам десять.
And they couldn't pull any prints off the buttons. И они не смогли снять отпечатков пальцев с пуговиц
We were able to pull your prints and compare them to the ones from Leah's house. Мы смогли снять ваши отпечатки и сравнить их с теми, которые были оставлены в доме Ли.
Get out there and pull her off him! Пойти и снять ее с него!
Can you pull prints off the hook? Сможете снять отпечатки пальцев с крюка?
You doubted that I could pull it off? Ты сомневался(лась), что Я смогу снять это?
So CSU was able to pull a usable print? Значит, криминалисты смогли снять отпечаток?
I'm trying to pull him off the cross. Я пытаюсь снять его с "креста"!
We should be able to pull some prints off this, maybe help us I.D. the dinner date. Нам стоит снять здесь отпечатки, возможно это поможет нам установить с кем он был.
And we tried to pull her off, but the husband just held on. Мы попытались снять её, но он вцепился в неё.
You manage to pull any prints off the button that controls the seat? Удалось снять отпечатки с кнопки регулирования сиденья?
I wasn't sure I could pull it off but, you know, like I said, I'm a gambler. Я не был уверен, что смогу снять его, но, знаешь, как я уже говорил, я игрок.
C.S.U. couldn't pull a print off it, But you see the design? Эксперты не смогли снять отпечатки, но вы видите дизайн?
She was crying, her face was slick, but she let him pull her clothes off. Она плакала, её лицо блестело от слёз, но она позволила ему снять с неё одежду.
You know, if I were ever to be able to pull off a hat like that, I would consider myself a very... lucky man. Знаете, если бы я мог снять такую шляпу, я бы считал себя просто... счастливчиком.
What am I supposed to do, pull the traffic copter? Что мне делать, снять вертолет с обзора пробок?