| Can't you pull some strings? | Ты разве не можешь потянуть за веревочки? |
| Technically, my top lock sticks, So you kind of have to jimmy the door a little and then pull... | Технически, мой верхний замок заедает, так что, тебе придется немного повозиться, а потом потянуть... |
| And then once it bites, you just need to pull it up for a second... | И потом как только он схватит, нужно только потянуть его на секунду... |
| There's got to be a lever we can pull - to keep Ivan at the War College. | Должна быть ниточка, за которую можно потянуть, чтобы Иван остался в академии. |
| I'll try and speak to DI Hardwick later tonight, see if she can pull some strings, get Bill released first thing. | Я попытаюсь поговорить с инспектором Хардвик попозже сегодня, посмотрим, может она сможет потянуть за какие-то ниточки, чтобы Билла освободили побыстрее. |
| So you want to put it in the water and then pull it towards you like that. | Так ты хочешь положить это в воду и затем потянуть это на себя. |
| There are strings that I can pull, you know? | Есть ниточки, за которые я могу потянуть. |
| Did you pull the big lever on the right? | А ты пробовала потянуть большой рычаг справа? |
| I've only got to pull that lever and I can get back down into the square. | Я могу потянуть этот рычаг... и спуститься прямо на площадь. |
| Why don't you give a pull on that rope? | Почему бы тебе не потянуть ту верёвку? |
| She means she grease a few palms and pull a few strings. | Она имела в виду дать на лапу и потянуть за пару ниточек. |
| Don't you just pull the lever, fill the mug? | Может просто потянуть рычаг и наполнить кружку? |
| Sir, I just... I need to pull the cord to get off the bus. | Сэр, мне нужно потянуть за шнур, чтобы выйти из автобуса. |
| Can you get out of the way so I can pull the cord? | Может вы уйдёте с моего пути, чтобы я могла потянуть за шнур? |
| You pull some strings, get me the key to the city, | Вы можете потянуть за ниточки и вручить мне ключ от города. |
| Commentator Two: And what he's going to do as he approaches the ground is pull down on those toggles to flare, slow himself down just a little bit, and then come in for a nice landing. | Воторой комментатор: А что он собирается делать при приближении к земле это потянуть вниз переключатели факелов, чтобы чуть замедлить движение, и затем плавно приземлиться. |
| In 1980, Namco's color driving game Rally-X also allowed scrolling in multiple directions, and it is possible to pull the screen quickly in either direction. | В цветной гоночной игре 1980-го года Rally-X от Namco представлен не только скроллинг в разных направлениях, но также имелась возможность «потянуть» край экрана в противоположном направлении. |
| You got to, you got to pull it, you got to pull it up and then in and then down and then out. | Тебе надо потянуть, потом потянуть вверх и потом внутрь, затем вниз, и откроется. |
| All we have to do... is pull this. | Все, что осталось... потянуть за рычаг. |
| I had to pull some strings, but I got us a convention room for tomorrow. | Мне пришлось потянуть за некоторые веревочки, но я получил для нас комнату на завтра. |
| We had to pull every string to get you back here. | Нам пришлось потянуть за все нити, чтобы вернуть Вас сюда. |
| He said he was able to pull some strings and he got you in gratis. | Он сказал, что сможет потянуть за некоторые ниточки, и тебя возьмут бесплатно. |
| I - may know someone who can pull some strings. | Я... возможно, знаю того, кто может потянуть за нужные ниточки. |
| I'll have to pull some strings. | Мне придется потянуть за некоторые ниточки. |
| I'll let you pull the string. | Я дам тебе потянуть за верёвочку. |