Английский - русский
Перевод слова Psychological
Вариант перевода Психологический

Примеры в контексте "Psychological - Психологический"

Примеры: Psychological - Психологический
I wrote the psychological questionnaire that Reverend Santos uses to choose the residents. Я составляла психологический опросник, который преподобный Сантос использовал для выбора жителей.
Grimes is having some sort of psychological episode. У Граймса кажется небольшой психологический срыв.
I think the seizure was a physical response to psychological stress. Думаю, припадок был физической реакцией на психологический стресс.
I guess all that's left is the psychological screening. Помоему, остался только психологический тест.
By order of the State of Maryland, the court shall review the psychological status of Eugene Victor Tooms. По поручению Штата Мэриленд... Суд рассмотрит психологический статус Юджина Виктора Тумса.
There's a psychological term for the phenomenon. Есть психологический термин для этого феномена.
Experts who were creating a psychological profile of the killer believed that he was reproducing this scene. Эксперты, которые создавали психологический профиль, считают, что он воспроизводил именно эту сцену.
You know, there's a psychological profile for people who self-sabotage, and... you're starting to fit it. Знаешь, есть психологический портрет людей, которые занимаются самосаботажем и... ты начинаешь походить на них.
The Government was aware that violence could take various forms, both physical and psychological. Правительство знает, что насилие может принимать различные формы и носить как физический, так и психологический характер.
Women's well-being had material, psychological and social aspects, but also a spiritual and religious dimension. Благосостояние женщин включает материальный, психологический и социальный аспекты, а также и духовный и религиозный аспекты.
It had a positive psychological impact on the population and enhanced confidence in the peace process. Она оказала позитивный психологический эффект на население и повысила доверие к мирному процессу.
Coercion in family-planning programmes, whether physical, economic or psychological, is a breach of human rights and can never be acceptable. Принуждение при осуществлении программ в области планирования семьи, носит ли оно физический, экономический или психологический характер, является нарушением прав человека и совершенно неприемлемо.
We are all jointly and severally responsible for the psychological climate around us. Мы все вместе и каждый из нас лично ответственны за окружающий нас психологический климат.
The psychological and psychosocial damage to civilian and military individuals as a result of the war has been significant. В результате войны гражданским лицам и военнослужащим нанесен значительный психологический и психосоциальный ущерб.
These marks, both physical and psychological, are visible even today. Этот след, как физический, так и психологический, виден и сегодня.
This is a delicate psychological moment for the Namibian people. Это деликатный психологический момент для намибийского народа.
The celebration next year of the Organization's fiftieth anniversary is certain to provide a strong psychological impetus to the process. Предстоящее в будущем году празднование пятидесятой годовщины Организации, безусловно, придаст мощный психологический импульс этому процессу.
It's her birthday, favorable psychological setting... День рождения, благоприятный психологический фон...
In practice, however, reunification is often frustrated or protracted, resulting in further psychological damage to children and their families. Однако на практике воссоединение зачастую осложняется или откладывается, что наносит дополнительный психологический ущерб детям и членам их семей.
The consequences of war were painful in both the material and the psychological sense: confidence-building would take time and patience. Трагические последствия войны носят не только материальный, но и психологический характер: процесс восстановления доверия требует времени и терпения.
The successful conduct of the municipal elections in Mostar on 30 June had given an important psychological boost to the general elections. Успешное проведение муниципальных выборов в Мостаре 30 июня дало важный психологический стимул общим выборам.
The psychological effect produced by discussions in the Sixth Committee was not to be underestimated. Не следует недооценивать психологический эффект, который дают дискуссии в Шестом комитете.
The representative of the Ibn Khaldoun Centre added that the numerical, sociological, psychological and political dimensions of a definition could be considered. Представитель Центра Ибн-Халдуна добавил, что можно было бы рассмотреть количественный, социологический, психологический и политический аспекты определения.
He managed to escape, sustaining serious injuries and psychological stress. Ему удалось бежать, но он получил серьезные ранения и перенес психологический стресс.
No, I find it gives me a psychological edge with potential buyers. Нет, я понял, что это даёт мне нужный психологический настрой при встрече с потенциальными покупателями.