Английский - русский
Перевод слова Psychological
Вариант перевода Психологический

Примеры в контексте "Psychological - Психологический"

Примеры: Psychological - Психологический
Now enforcement is primarily psychological and economic. Теперь тактика трансформировалась прежде всего в психологический и экономический захват.
Care involves psychological and medical care in specialized units. Что касается ухода, то мы предоставляем психологический и медицинский уход в специализированных отделениях.
They are further enduring moral and psychological stress as third-class citizens. Кроме того, они испытывают моральный и психологический стресс, считаясь гражданами третьего сорта.
Change must be psychological as well as institutional. Преобразования должны носить не только психологический, но институциональный характер.
I hope we haven't caused her psychological damage. Я могу только надеяться, что мы не причинили ей психологический ущерб.
Women generally experience more psychological distress than men over their lifetimes, including anxiety, depression and guilt. Как правило, женщины за свою жизнь переживают больший психологический стресс, чем мужчины, в том числе чувства тревоги, депрессии и вины.
Risk factors should be identified within families, such as prior ill-treatment and emotional or psychological factors. В семьях следует выявлять такие составляющие факторы риска, как предыдущее жестокое обращение, а также эмоциональный и психологический стресс.
As a result of your informal review, the Metropolitan Police have decided they would like a psychological profile on you. В результате твоего неофициального отчета городская полиция решила, что им очень нужен твой психологический профиль.
Daniel says that she could suffer a serious psychological breakdown if we don't get her out of county lockup. Дэниэл говорит, что у нее будет серьезный психологический срыв, если мы ее не вытащим из окружной тюрьмы.
I'm sure you can find a psychological term for that, too. Уверена, вы можете подобрать психологический термин и для этого.
They understood the psychological effect this would have on the masses. Они понимали психологический эффект, который это имело бы на массы.
Come on, it's not psychological insight. Да, но это не психологический инстинкт.
In prison he was given a psychological test that he had helped to develop in the 1950s. В тюрьме он прошел психологический тест, который сам помогал составить в 1950-х.
When you applied to the FBI, we constructed psychological profiles of you... breakdowns of your mental strengths and emotional weaknesses. Когда вы подали заявление в ФБР, мы составили ваш психологический профиль... выделили вашу психологическую устойчивость и эмоциональные слабости.
I did some research, and her diagnosis is as psychological as it is physiological. Я порылся в справочниках, ее диагноз как психологический, так и физиологический.
Second, Tammy is a psychological mastermind. Во-вторых, Тэмми - психологический манипулятор.
Have Dr Lecter draw up a psychological profile. Попросите доктора Лектера составить его психологический профиль.
But the reason why everyone was silent is what I call the psychological barrier of fear. Но причиной всеобщего молчания было то, что я называю психологический барьер страха.
I'd have to perform a psychological autopsy to answer that question. Чтобы ответить на этот вопрос, мне понадобится провести психологический анализ.
We need a basic psychological profile, character analysis. Нам необходим первичный психологический портрет, анализ характера.
And given your psychological profile, that is a significant concern. И учитывая ваш психологический портрет, это разумное беспокойство.
Well, using my own personality as a guide, I've created an extensive psychological profile. Используя самого себя как пример, я создал подробный психологический профиль.
The psychological, environmental and socio-economic problems it created will have long-term effects. Причиненный им психологический, экологический и социально-экономический урон будет иметь долгосрочные последствия.
Society has the obligation to protect and support all those who have suffered physical and/or psychological damages. Общество обязано защищать и поддерживать всех пострадавших, которым причинен физический и/или психологический ущерб.
Long-term effects can include severe developmental delays, disability, irreversible psychological damage, and increased rates of suicide and recidivism. Долгосрочные последствия могут включать серьезное отставание в развитии, инвалидность, необратимый психологический ущерб и более высокие показатели самоубийств и рецидивизма.