The implications were not only political and economic but also psychological and spiritual. |
Последствия касаются не только сферы политики и экономики, но также и психологии и духовной жизни. |
Performing a diagnosis to enable Judicial Police officers to use psychological handling techniques. |
Выработка методов диагностики, позволяющих сотрудникам судебной полиции использовать в своей работе подходы и приемы психологии. |
Lastly, the border surveillance service organized training courses on legal and psychological matters. |
И наконец, пограничная служба организует учебные курсы, в рамках которых рассматриваются вопросы права и психологии. |
To them, it was like psychological folk art. |
Для них они были как бы народной медициной в психологии. |
He is attracted to medical and psychological fields because they offer power over man. |
Его привлекает сфера медицины и психологии, потому что они предполагают власть над человеком. |
This event is what triggered the psychological shift in Parsa, making him who he is today. |
Это событие запустило процесс изменений в психологии Парсы, сделав его тем, кем он сейчас является. |
I mean, the doctor said it was psychological, but... |
В смысле, врач сказал, это из-за психологии, но... |
And this took place on a psychological basis by the controls and the manipulation of the unconscious primal drives which Freud stipulated. |
И это происходит на основе психологии, посредством контроля и манипулирования бессознательными примитивными движущими силами, которые провозгласил Фрейд. |
She's already demonstrated an aptitude for the psychological. |
Она уже продемонстрировала склонность к психологии. |
This milestone represents the introduction of the human psychological dimension to spacecraft design. |
Это решение ознаменовало собой внедрение концепций человеческой психологии в проектирование космических кораблей. |
So if you look at the psychological literature, these are the four consistent defining components of regret. |
Если посмотреть литературу по психологии, то можно увидеть, что выделяются именно эти четыре постоянных, характерных компонента сожаления. |
Every delegation must represent the legal and administrative expertise, as well as the medical and psychological expertise. |
В каждой делегации необходимо иметь эксперта как по правовым, так и по административным вопросам, а также специалиста в области медицины и психологии. |
Psychiatric and psychological capacity-building and training - $120,000 ( ) |
Создание потенциала и профессиональная подготовка в области психиатрии и психологии - 120000 долл. США ( ) |
It is generally recognized, and supported by psychological and other social science research, that empowerment is essential to progress and stability in national development. |
Общепризнан тот факт - подтверждаемый исследованиями в области психологии и других социальных наук, - что расширение прав и возможностей является необходимым условием для прогрессивного и стабильного национального развития. |
Social psychological research has underscored the significance of an encouraging societal and political environment for human encounters in yielding productive and sustainable results. |
Исследования в области социальной психологии свидетельствуют о большом значении благоприятной общественной и политической обстановки, в которой происходят встречи между людьми, для получения позитивных и долговременных результатов. |
Now... I'm remembering you have some sort of psychological degree. |
Сейчас... я вспомнила, что у вас степень по психологии. |
In psychological circles, there's a technical term for that scenario. |
Видите ли, в психологии существует формальное определение такого поведения. |
The question that I wanted to ask you is a psychological one. |
Я хотела задать вам один вопрос по психологии. |
Mr Schneider, please let me do the psychological study! |
Герр Шнайдер! Позвольте уж мне судить о психологии. |
From both a psychological and a sociological point of view, a distinction has to be drawn between the individual and personality. |
В самом деле, с точки зрения психологии, а также социологии необходимо проводить различие между индивидом и личностью. |
The general aim of IUPsyS is the development of psychological science, whether biological or social, normal or abnormal, pure or applied. |
Общая цель МСПН состоит в развитии психологии как науки - будь то биологической или социальной, изучающей нормальные или патологические явления, теоретической или прикладной. |
Another project, in 2009, looked at issues affecting immigrant women and pre-school children, including identity, psychological, relationship and cultural issues, which were openly discussed during group and/or individual sessions. |
Еще один проект, реализованный в 2009 году, был направлен на решение проблем, с которыми сталкиваются женщины-иммигранты и дети дошкольного возраста, включая вопросы, касающиеся самосознания, психологии, взаимоотношений и культуры, которые открыто обсуждались во время групповых и/или индивидуальных занятий. |
Are you familiar with the psychological term "projection"? |
Знаешь, в психологии есть понятие проекция. |
Do you have any psychological or medical training, sir? |
Сэр, вы обучались психологии или медицине? |
K. K. Dale states that when looking through a psychological lens, organizational culture can be sized up as the personality of the organization, which includes its shared values, beliefs, practices, socialization processes, and acceptable behaviours. |
К.К. Дейл заявляет, что, под углом зрения социальной психологии организационную культурную культуру можно представить себе как нравственный облик организации с ее общими ценностями, установками, практикой, механизмами социализации и нормами приемлемого поведения. |