One I am going to prove. |
Миф, который я собираюсь подтвердить. |
So photos, videos, something to prove Sam's story. |
Так что фото, видео или что-то еще сможет подтвердить историю Сэма. |
Last, desperate attempt to prove your pet theory. |
Последняя отчаянная попытка подтвердить вашу излюбленную теорию. |
She was not able to get in touch with anyone who could prove her identity, since the whereabouts of her family were unknown. |
Она не могла связаться ни с кем, кто мог бы подтвердить ее личность, так как местонахождение ее семьи неизвестно. |
I tried so hard to prove Steve Owen's alibi, and you turn up solid evidence in two days. |
Я столько времени пытался подтвердить алиби Стива Оуэна, а вы раздобыли весомые улики за два дня. |
You'd better confirm that that plane is ready to fly, or I will shoot someone just to prove I'm serious. |
Лучше бы ты проверил готов ли самолет к вылету, или я в кого-нибудь пальну, только чтобы подтвердить что я серьезна. |
He is the one who killed your brother and I have a witness to prove it to you. |
Именно он убил твоего брата, и у меня есть свидетель, который может тебе это подтвердить. |
Can you prove that it's valuable and unique? |
Вы можете подтвердить ценность и уникальность этого? |
We have to prove our solvency by Wednesday, otherwise |
Мы должны подтвердить нашу платежеспособность до среды, или же |
What, and prove my tribal name? |
Чтобы подтвердить "родовое" имя? |
Firstly, the claimant had to prove that the shipment or sale of goods occurred on or after 2 May 1990. |
Во-первых, заявитель должен был подтвердить, что поставка или продажа товаров имели место 2 мая 1990 года или позднее. |
The Governor has called the opposition leader... to prove his strength within 10 days |
Губернатор потребовал у лидера оппозиции... подтвердить свои позиции в течение 10 дней. |
With no witnesses to prove it. |
И нет никого, кто мог бы подтвердить это? |
I had a theory, and Ruiz could prove that I was right and that I didn't deserve my suspension. |
Руиз мог подтвердить, что я не заслужил этого отстранения от службы. |
They said he was a scientific genius, but he never got a chance to prove it. |
Про него говорили, что он гениальный учёный, но ему никогда не выпал шанс подтвердить это. |
Well, if we can prove it, that's the evidence we need. |
Ну, если мы сможем это подтвердить, это доказательство, которое нам нужно. |
Whilst the system could indicate possible unexplained flying objects, it was difficult to prove or disprove that they were helicopters without other corroborating information. |
Хотя система указывает на возможное присутствие неустановленных летающих объектов, в отсутствие другой подтверждающей информации было трудно подтвердить или опровергнуть, что это были вертолеты. |
A citizen of the United States who can prove his or her citizenship cannot be deprived of the right to return to the United States under any circumstances. |
Гражданин Соединенных Штатов, который может подтвердить свое гражданство, не может быть лишен права возвратиться в Соединенные Штаты при любых обстоятельствах. |
The United Nations is expected to be able to prove its ability to adapt quickly and carry out internal reform, primarily of the Security Council. |
Организация Объединенных Наций должна подтвердить свою способность к быстрой адаптации и к осуществлению внутренних реформ, прежде всего в Совете Безопасности. |
Today we must prove those words wrong. |
Сегодня мы должны подтвердить, что эти слова не были верными. |
You cannot prove this, of course. |
И, конечно же, вы не можете это ничем подтвердить. |
But to treat it we have to prove it. |
Но чтобы приступить к лечению, нужно подтвердить диагноз. |
SafeCreative is an organization through which you can prove your musical works were composed by you at a certain date. |
SafeCreative - это организация, через которую Вы можете подтвердить, что Ваши музыкальные работы были составлены Вами в определенный срок. |
The only guy who can corroborate my story, and prove that Stan Moreno is dirty. |
Это единственный парень, кто может подтвердить мою историю и доказать, что Стэн Морино грязный коп. |
Foreigners who can prove that they have lived in the country for five years have had the right to vote since 1980. |
Что касается иностранцев, то с 1980 года право голоса имеют иностранные граждане, которые прожили в стране 5 лет и могут это подтвердить официально. |