Английский - русский
Перевод слова Protected
Вариант перевода Защищенных

Примеры в контексте "Protected - Защищенных"

Примеры: Protected - Защищенных
As a result, the core business of ports no longer consists in loading/unloading operations and the concept of a protected hinterland is no longer valid. В результате этого основной вид деятельности портов больше не заключается в погрузочно-разгрузочных операциях и концепция защищенных внутренних районов уже исчерпала себя.
Continued resistance by developed countries to the dismantling of barriers that protected sectors and industries that were no longer competitive; упорное нежелание развитых стран отменять барьеры в защищенных секторах и отраслях, утративших конкурентоспособность;
Proportion of one-year-old children protected against neonatal tetanus through immunization of the mother Доля однолетних детей, защищенных от неонатального столбняка в результате иммунизации матери
Analysing and securing critical infrastructure and protected systems, анализа и защиты ключевых инфраструктурных объектов и защищенных систем;
The programme provides that each region, including Astana and Almaty, should commission no fewer than 100 apartments every year for low-income and socially protected groups. Программа предусматривает, что в каждом регионе, в том числе в городах Астана и Алматы, необходимо ежегодно выделять не менее 100 квартир представителям малоимущих и социально защищенных категорий.
Furthermore, through the provision of agronomic advice and technical assistance, the Department continued to place emphasis on the adoption of protected agricultural systems as a mechanism for increasing domestic production. Кроме того, посредством оказания консультативных услуг по вопросам сельского хозяйства и технической помощи Департамент продолжал делать упор на создании защищенных сельскохозяйственных систем в качестве механизма для наращивания внутреннего производства.
Even in classes that are protected, the students need to move forward and herd in the front of the room away from the windows. Даже в защищенных классах учащиеся вынуждены переходить в переднюю часть помещения и толпиться там, подальше от окон.
Article 261 bis of the Criminal Code goes beyond the Convention's requirements by providing a broader definition of the groups of persons protected and their defining characteristics (para. 1). Статья 261-бис УК даже выходит за рамки требования Конвенции, давая более широкое определение защищенных групп лиц и идентифицирующих характеристик (пункт 1).
Two years later, the UPOV Convention was revised to develop these breeders' rights by curtailing exceptions that had been allowed for the free replanting, exchange and use for breeding purposes of protected varieties and their propagating material. Два года спустя МКОНСР была пересмотрена с целью расширения этих прав селекционеров путем сокращения числа изъятий, которые допускали свободную пересадку, обмен и использование в селекционных целях защищенных видов и материалов их размножения.
A number of pieces of legislation have been enacted or reviewed to elaborate on and give effect to the constitutionally protected rights that are internationally associated with the right to work. Для разработки и претворения в жизнь защищенных Конституцией прав, которые на международном уровне связаны с правом на труд, был принят или пересмотрен целый ряд законов.
It had created the Environment Public Authority in 1995, had successfully established dozens of artificial breeding grounds on the ocean floor in order to safeguard biological diversity, and had conducted a unique experiment by planting coral in protected zones. В 1995 году он учредил Государственный орган по окружающей среде, успешно создал на дне океана десятки искусственных нерестилищ в целях защиты биологического разнообразия и провел уникальный эксперимент по выращиванию кораллов в защищенных зонах.
The principles of construction, structure and a fragment of the distributed knowledge base for intelligent security mechanisms based on subject domain ontology, and the life cycle support environment of distributed protected computer systems are developed. Разработаны принципы построения, структура и фрагмент распределенной базы знаний для интеллектуальных механизмов защиты, основанной на онтологии предметной области, и среды поддержки жизненного цикла распределенных защищенных компьютерных систем.
Ski and snowboarding: Bansko disposes of 70 km of professionally processed and reliably protected tracks and the ski season is guaranteed from December to May thanks to 30 machines for artificial snow. Лыжи и сноуборд: Банско предлагает 70 км профессионально обработанных и надежно защищенных лыжных трасс, а горнолыжный сезон гарантирован с декабря по май благодаря 30 сооружениям для искусственного снега.
Many countries, both developed and developing have taken steps to liberalize the service sector by opening up previously protected sectors to foreign competition, a process which has been facilitated by the inclusion of trade in services in the Uruguay Round negotiations and in regional and sub-regional agreements. Многими развитыми и развивающимися странами предприняты меры в целях либерализации сектора услуг путем открытия ранее защищенных секторов для иностранной конкуренции, что стимулируется включением торговли услугами в переговоры Уругвайского раунда и в региональные и субрегиональные соглашения.
The duty of reasonable accommodation requires that employers make a genuine effort, except where it would cause undue hardship, to accommodate the special needs of members of protected groups, and this may involve minor inconvenience to other employees. Эта обязанность требует от работодателей реальных усилий, за исключением случаев возникновения неоправданных тягот, в целях удовлетворения особых потребностей представителей защищенных групп, что в свою очередь может быть сопряжено с незначительными неудобствами для других работников.
A negotiated settlement is the only realistic hope for ending the conflict in northern Uganda, given that increased military deployment and the establishment of "protected" camps have not halted the abduction of children. Урегулирование разногласий путем переговоров является единственной реальной возможностью положить конец конфликту в северной части Уганды, учитывая, что наращивание военного присутствия и создание "защищенных" лагерей не смогли остановить похищения детей.
The report also referred to the situation in the "protected" camps, which were created beginning in 1996 by the Government as a "temporary" security measure. В докладе также упоминалось о положении в "защищенных" лагерях, которые начали создаваться правительством с 1996 года в порядке осуществления "временных" мер безопасности.
The Act widens the right to engage in protected industrial action, to negotiations between an employer and employee in relation to a proposed Australian workplace agreement - a form of agreement which may be negotiated collectively, but must be signed individually by employees. Этот Закон распространяет действие права на осуществление защищенных забастовочных действий на переговоры между работодателем и работником о предлагаемом национальном трудовом соглашении (в форме соглашения, которое может обсуждаться коллективно, но должно подписываться работниками индивидуально).
The law provides for the objective responsibility of any person infringing the rules relating to the protected interests (art. 23), and insurance is required for any dangerous activity. Закон предусматривает объективную ответственность лица, нарушившего нормы о защищенных интересах (статья 23); для любых опасных видов деятельности необходимо страхование.
The costs of a transition period include the delay in the benefits from competition accruing to users and, possibly, the weakening of the protected domestic public service providers relative to their foreign competitors operating in liberalized environments. Затраты переходного периода включают задержки в получении пользователями выгод, приносимых конкуренцией, и, возможно, ослабление защищенных внутренних поставщиков общедоступных услуг по отношению к их иностранным конкурентам, действующим в условиях либерализации.
The process by which activities are added to or taken off the list of protected activities is often neither well defined nor transparent and could be the result of arbitrary considerations. Процедура, с помощью которой деятельность включается или исключается из списка защищенных видов деятельности, зачастую не является ни четко определенной, ни транспарентной и может быть результатом случайных соображений.
Equatorial Guinea is participating in the work of the General Assembly at this session with deep concern because of the dangers and threats posed by the methods used by more powerful countries in intervening in the affairs of less protected nations, such as my own. Экваториальная Гвинея принимает участие в работе текущей сессии Генеральной Ассамблеи, испытывая глубокую озабоченность опасностями и угрозами, создаваемыми методами, которые применяют более могущественные страны для вмешательства в дела менее защищенных стран, таких, как моя.
Cucurbits - protected; Tomato - protected; Тыква - в защищенных условиях; помидоры - в защищенных условиях
Cut flowers - protected and open field; Цветы на срезку - в защищенных условиях и в открытом грунте
It is a short step from here to breaking down protected markets. Отсюда уже рукой подать до захвата защищенных рынков.