Английский - русский
Перевод слова Proposition
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Proposition - Предложение"

Примеры: Proposition - Предложение
They need ready access to sources of finance and the know-how to communicate their business proposition. Чтобы довести свое деловое предложение до других, им нужен свободный доступ к источникам финансирования и "ноу-хау".
The reaction of internally displaced persons from Abkhazia to this proposition was most revealing. Реакция внутренних беженцев из Абхазии на это предложение была более чем откровенной.
The research resulted in the preparation of a report and proposition which was lodged in November 1998 for debate in the States. По итогам исследования был подготовлен доклад и предложение, которые были представлены в ноябре 1998 года штатам для обсуждения.
The interest in such schools is not too high, and neither does this proposition seem very realistic. Заинтересованность в создании таких школ не слишком высока, и это предложение не представляется вполне реальным.
It was also noted that the proposition raised questions relating to humanitarian aspects of sanctions. Было также отмечено, что это предложение ставит вопросы, связанные с гуманитарными аспектами санкций.
Considering that sanctions were per se a legal and useful tool, the proposition also raised some practical problems. Учитывая, что санкции сами по себе являются правовым и полезным инструментом, это предложение также затрагивает ряд практических проблем.
This unquestionable proposition was already clear from article 1. Это бесспорное предложение уже четко отражено в статье 1.
We must all accept this challenge; there is no more important proposition for transforming UNDP. Мы все должны принять этот вызов, поскольку данное предложение имеет важнейшее значение для преобразования ПРООН.
In resolution 1566, the Security Council unanimously endorsed the proposition that the deliberate targeting of civilians is simply unjustifiable by any cause. В резолюции 1566 Совет Безопасности единогласно одобрил предложение о том, что преднамеренный выбор в качестве мишени гражданских лиц просто не подлежит оправданию никакой целью.
The Contact Group expresses the hope that the Security Council will consider the proposition in its future deliberations on this issue. Контактная группа выражает надежду на то, что Совет Безопасности рассмотрит данное предложение при обсуждении этого вопроса в будущем.
In any case, the present proposition may be considered as a measure of progressive development of international law. В любом случае нынешнее предложение можно рассматривать как элемент прогрессивного развития международного права.
There was strong support for that proposition, which was felt to be more in line with the notion of dispatch than the current formulation. Это предложение, которое было сочтено более соответствующим концепции отправления, чем нынешняя формулировка, получило решительную поддержку.
This proposition is at least at first sight consistent with legal thinking for traditional transactions. По крайней мере, на первый взгляд, это предложение отвечает юридическим концепциям применительно к традиционным сделкам.
The point was made that this proposition was valid not only to competitive dialogue but to all procurement methods in the Model Law. Было указано, что это предложение справедливо не только для конкурентного диалога, но и для всех методов закупок в Типовом законе.
Further, it was observed that this proposition should be reviewed from the perspective of the need to secure assets in the event of loss. Кроме того, отмечалось, что это предложение следует рассматривать с точки зрения необходимости сохранения активов в случае нанесения ущерба.
I'm getting out of this game, and I have a proposition for you. Я выхожу из игры, и у меня есть для тебя предложение.
Miss Suzuki, I want to make you a proposition. Мисс Сузуки, я хочу сделать предложение.
Zhenya, darling, I have an unusual proposition. Женечка, у меня к тебе неожиданное предложение.
I have a proposition for whoever has those letters. У меня есть предложение для того, у кого они.
Be quiet, I want to make a proposition. Тихо, я хочу внести предложение.
Just as I was leaving the cemetery, Ed Sipple made me a proposition. На выходе с кладбища, Эд сделал мне предложение.
I'm here because Lukas has a proposition for you. Я здесь, потому что у Лукаса есть предложение.
I have a proposition to put to you. У меня есть для тебя предложение.
But after speaking with Tom, I have a proposition for you. Но после разговора с Томом, у меня есть предложение вам.
Your specious proposition is illegal and unconstitutional. Ваше благовидное предложение незаконно и неконституционно.