| I do believe you were just getting ready to make me a proposition to buy Broomhilda. | Я верю, что вы были готовы сделать мне предложение о покупке Брумгильды. |
| Now, me dear Princess, this is me proposition. | Итак, дорогая принцесса, вот моё предложение. |
| I've been watching you, and I have a proposition. | Я наблюдал за тобой и у меня есть предложение. |
| Okay, I have a proposition for you. | Хорошо, у меня к тебе предложение. |
| And they both believed this would make an amazing film, of course, but it was a very high-risk proposition. | И обе они, конечно, верили, что получится изумительный фильм, но это было очень рискованное предложение. |
| So that is a really interesting proposition, I think, and a new way of lighting the architectural environment with our well-being in mind. | Я думаю, это очень интересное предложение, и новый способ освещения архитектурной среды с учетом нашего хорошего самочувствия. |
| Listen... we can reminisce for hours, but I have a proposition for you. | Послушай... мы может предаваться воспоминаниям часами, но у меня есть к тебе предложение. |
| Well, last night, Norma made me a business proposition. | Вчера вечером Норма сделала мне деловое предложение. |
| You may remember what the Chinese constitutional proposition was. | Вероятно, вы помните, каким было конституционное предложение китайцев. |
| The proposition meets with heated opposition, although the objectors fail to supply any conceivable alternative. | Предложение встречает бурные возражения, хотя никто не может предложить альтернативы. |
| I have a proposition that may be of interest to you. | У меня есть предложение, которые которое может вас заинтересовать. |
| That's my proposition for whoever has those letters. | Это предложение для того, у кого эти письма. |
| The professor has a proposition for you. | У профессора есть предложение для вас. |
| Well, Tricia McMillan. I have a proposition for you. | Знаете, Триша МакМиллан,... у меня есть предложение. |
| The fact that she agreed to my proposition should call her own motives into question. | То, что она приняла мое предложение, говорит о том, что у нее есть свои мотивы. |
| Well, here's a proposition. | Ладно, у меня есть предложение. |
| My proposition is that, once a week... you take a half-day off... | Мое предложение: раз в неделю вы берёте короткий рабочий день... |
| I have a proposition for him. | У меня есть к нему предложение. |
| I have a different proposition to suggest to you. | У меня к вам другое предложение. |
| A special case of Ptolemy's theorem appeared as proposition 93 in Euclid's Data. | Отдельный случай теоремы Птолемея появился как 93-е предложение «Данных» Евклида. |
| To sum up, I want to make you a proposition. | Одним словом, Анна, у меня есть для вас предложение. |
| Besides, this is a proposition that Escorpion will want to see in person. | К тому же, такое предложение Скорпион захочет увидеть лично. |
| As you know, we have a proposition. | Как вы знаете, у нас есть предложение. |
| Mr. Fischoeder, we have a proposition. | Мистер Фишодер, у нас есть встречное предложение. |
| I have a proposition for your King. | потому что у меня есть предложение для Вашего Короля. |