Английский - русский
Перевод слова Promotion
Вариант перевода Продвижение по службе

Примеры в контексте "Promotion - Продвижение по службе"

Примеры: Promotion - Продвижение по службе
After a request by Metzenbaum, Nunn's committee placed a permanent hold on any future rank promotion for Milligan. После запроса со стороны Меценбаума комитет Нанна установил постоянный мораторий на любое продвижение по службе для Миллигана в будущем.
The implementary regulations introduced by the Amendment Act established different criteria which governed the promotion of various categories of civil servants. Нормативами, вводившимися Законом о реформе, были установлены различные критерии, регулировавшие продвижение по службе различных категорий государственных служащих.
The rate of compensation increase used for defined-benefit obligations represents a long-term assumption and includes components for inflation, productivity increases and merit and promotion adjustments. Используемый для определения величины обязательств по плану с установленными выплатами показатель темпов роста вознаграждения представляет собой долгосрочное допущение, в котором учитываются темпы инфляции, рост производительности и поправки на учет заслуг и продвижение по службе.
The continuing training of the police includes exams with a view to promotion, as well as courses on anti-xenophobia legislation and contact with aliens. Программа непрерывного обучения сотрудников сил охраны порядка, в частности проведение экзаменов на продвижение по службе, тоже включает курсы по изучению противоксенофобного законодательства и встречи с иностранцами.
All new recruitments and promotions of serving staff, except those covered by the one-time promotion, would be frozen until that exercise had been completed. Любой набор новых сотрудников и любое продвижение по службе уже работающих сотруд-ников, за исключением случаев, охваченных в рамках единовременного обзора вопросов продви-жения по службе, будут заморожены до завер-шения проводимой кадровой программы.
It instituted a special regime of half-time work with two-thirds salary for mothers, who are allowed to retain their rights to advancement, promotion, holidays and social coverage. Устанавливая в интересах матерей специальный режим, предусматривающий 50-процентную продолжительность рабочего дня с сохранением двух третей зарплаты, этот закон позволяет матерям, пользующимся данным специальным режимом, сохранить их права на продвижение по службе, получение премий, отпуск и социальное обеспечение.
This would include a lower age of retirement for lower-ranking officers and subjecting contract renewal and promotion to the successful completion of psychological and physical tests. Это предполагает снижение возраста выхода в отставку для сотрудников низшего звена и введение правил, согласно которым продление контрактов и продвижение по службе будут зависеть от прохождения психологических и физических тестов.
Several speakers noted the importance of emphasizing integrity, transparency, merit-based recruitment and promotion, and professional conduct for the prevention of corruption in the public sector. Ряд выступавших отметили, что для предупреждения коррупции в публичном секторе большое значение имеет обеспечение добросовестности и прозрачности, прием на работу и продвижение по службе с учетом соответствующей квалификации и профессиональное поведение.
Article 36 of the Trade Union Act provides for a fine of 100000.00 new kwanzas for employing undertakings which make recruitment and promotion of workers subject to union membership. Статья 36 Закона о профсоюзах предусматривает штраф в размере 100000,00 НК-З для предприятий тех нанимателей, которые ставят прием на работу и продвижение по службе работников в зависимость от их принадлежности к профсоюзам.
Hubbard's postwar law practice, supplemented by income from real estate and railroad promotion, enabled him to resume his political career by 1872, when he was chosen presidential elector on the Horace Greeley ticket. Послевоенная юридическая практика, а также доходы от недвижимого имущества и продвижение по службе на железной дороге, позволили Хаббарду в 1872 году возобновить свою политическую карьеру, когда он стал членом коллегии выборщиков.
The differences were not biological or genetic in origin, but biological in effect due to stress-related outcomes of darker skin color: reduced access to valued social goods such as employment, promotion, housing, etc. Эти различия изначально не носят ни биологический ни генетический характер, но превращаются в биологические в результате связанных со стрессом последствий более темного цвета кожи, а именно недостаточного доступа к таким социальным благам, как работа, продвижение по службе, обеспеченность жильем.
However, pursuant to laws promulgated between 1966 and 1979, certain types of promotion are based not only on seniority but also on the number of years served in a given post. Тем не менее законами, введенными в действие в 1966-1979 годах, предусматривается, что в некоторых случаях продвижение по службе зависит не только от выслуги лет, но и от стажа работы в какой-либо конкретной должности.
Ms. Khan said that she was pleased that the State party recognized women's right to work and to promotion and job stability. Г-жа Хан говорит, что она испытывает чувство удовлетворения в связи с тем, что государство-участник признает право женщин на работу, на продвижение по службе и производственную стабильность.
Children continue to be persuaded or duped by relatives (working in the Tatmadaw), soldiers (to earn a promotion or other incentives) and other brokers to join the Tatmadaw. Детей по-прежнему вербуют на службу в Вооруженные силы с помощью убеждения или обманным путем родственники (состоящие на службе в Вооруженных силах), солдаты (обещая продвижение по службе и другие материальные стимулы) и другие посредники.
B. Promotion and recruitment В. Продвижение по службе и набор персонала
The law specifies the substantive and formal requirements for entering the judicial profession, as well as promotion, advancement, transfers, disciplinary sanctions and other relevant questions. Закон регламентирует условия и порядок поступления на судебную службу, продвижение по службе, повышение в должности, перевод и наложение дисциплинарных взысканий в отношении должностных лиц, состоящих на судебной службе, и все иные касающиеся их вопросы.
Besides the traditional benefits of public employment, like job security, seniority-based promotion, competitive benefits and pension, new ones are gaining ground. Помимо таких традиционных благ работы в государственном секторе, как гарантированная занятость, продвижение по службе в зависимости от стажа работы, конкурентные преимущества и пенсия, появляются и новые факторы.
The Six Ministries and their respective areas of responsibilities were as follows: Board of Civil Appointments The personnel administration of all civil officials - including evaluation, promotion, and dismissal. Ниже представлен список шести министерств и их зон ответственности: Совет гражданских назначений (吏部) Отвечал за кадры всех гражданских служб - включая назначение, продвижение по службе и отставки.
Moreover, it neither adopted measures to grant women their chance and their right to promotion, to a gradual advancement up the hierarchy, to salary, and to duties, nor did it present training and rehabilitation programs for them. Кроме того, оно не принимает никаких мер, направленных на расширение возможностей женщин и реализацию их прав на продвижение по службе, постепенный профессиональный рост, получение более высокой заработной платы и более ответственной должности; правительство также не организует никаких программ профессиональной подготовки и переподготовки для женщин.
Future benefits in a defined-benefit scheme depend on the final or the average salary, and the usual career path of an employee involves periodic wage rises due to promotion. Будущий размер выплат из фондов фиксированных пенсионных пособий зависит от последней или средней заработной платы, а обычная карьера работников обычно предполагает продвижение по службе, сопровождающееся периодическим ростом заработной платы.
The Methodist Church indicated that there is evidence that those who have opted to join this church have been favoured over others in promotion and other considerations in the Police Force, while the flimsiest excuse is used to terminate the employment of officers of other religions and denominations. Методистская церковь указала на факты, свидетельствующие о том, что выбравшие эту конфессию лица в приоритетном порядке получают продвижение по службе и другие поощрения в своих полицейских подразделениях, в то время как полицейских, придерживающихся других религий и взглядов, увольняют под любым предлогом.
The argumentation/recommendation is not limited to the audit staff but is in fact applicable to the selection and promotion of all staff of the internal oversight entity, i.e., the investigation, inspection and evaluation staff as well. Эта аргументация/рекомендация не ограничивается только сотрудниками-аудиторами, а фактически распространяется на отбор и продвижение по службе всех сотрудников внутреннего надзорного органа, т.е. и на сотрудников, отвечающих за расследования, инспекции и оценку.
Promotion qualification grants (Thuringia) Гранты на продвижение по службе (Тюрингия)