Английский - русский
Перевод слова Productivity
Вариант перевода Продуктивность

Примеры в контексте "Productivity - Продуктивность"

Примеры: Productivity - Продуктивность
Priority should be given to projects that had the potential for improving department-wide productivity without sacrificing quality. Первоочередное внимание следует уделять тем проектам, которые могут повысить продуктивность всего Департамента без ущерба для качества.
The company is constantly purchasing the numerically controlled machines that guarantee high quality and productivity. Компания приобретает оборудывание с ЧПУ, которое гарантирует высокое качество и продуктивность.
Agriculture and horticulture seek to optimize the capture of solar energy in order to optimize the productivity of plants. (Скрытый викитекст) Сельское хозяйство и растениеводство ищут способы оптимизировать впитывание солнечной энергии для того, чтобы повысить продуктивность растений.
In order to increase our productivity, effectiveness and quality of our services we take advantage of the contemporarily technological developments. Чтобы повысить продуктивность, эффективность работы и качество услуг, мы используем новейшие технологические разработки.
In a corporate environment, a bug-tracking system may be used to generate reports on the productivity of programmers at fixing bugs. В корпоративной среде система отслеживания ошибок может использоваться для получения отчётов, показывающих продуктивность программистов при исправлении ошибок.
Picoplankton are responsible for the most primary productivity in oligotrophic gyres, and are distinguished from nanoplankton and microplankton. Пикопланктон ответственен за наиболее первичную продуктивность в олиготрофных круговоротах и отличается от нанопланктона и микропланктона.
They will boost industrial productivity by more than a third. Они повысят продуктивность производств больше чем на треть.
Agility, dynamism, productivity, and economic policies that promote efficiency and enterprise are required. Требуется сообразительность, динамизм, продуктивность и экономическая политика, которая содействует эффективности и предприимчивости.
The individually productive chickens had only achieved their success by suppressing the productivity of the rest. Куры с высокой личной продуктивностью достигли успеха, подавляя продуктивность других.
This is what is killing productivity, what makes people suffer at work. Это то, что убивает продуктивность и заставляет людей мучиться на работе.
The goal of this research is to increase the plants' productivity without using fertilizers. Такое открытие помогло бы повысить продуктивность растений без использования азотных удобрений.
But this kind of migration actually undermines productivity. Однако такой вид миграции в действительности подрывает продуктивность.
As populations grow, biotechnology can help raise the productivity of major food crops. Поскольку численность населения растет, с помощью биотехнологии можно повысить продуктивность основных продовольственных культур.
Flexibility, speed and innovation, but also productivity, must today be the attributes of administration for development. Гибкость, скорость, новаторство, а также продуктивность должны сегодня быть атрибутами управления в целях развития.
The project ultimately intended to provide farmers with an opportunity to make more informed farming decisions, maximize productivity and profits and minimize environmental degradation. В свою очередь предполагается, что в конечном итоге проект позволит фермерам принимать более эффективные решения, максимально повысить продуктивность и доходы и свести к минимуму экологическую деградацию.
While the productivity of a herd is important, its ability to survive is crucial for the nomadic household. Хотя продуктивность стада играет немаловажную роль, решающее значение для кочевников имеет его способность к выживанию.
In this way the productivity of the strips is maintained and the benefit of increased organic matter is distributed more widely. Подобным образом обеспечивается соответствующая продуктивность полосок и увеличение содержания органического вещества на более значительной площади.
In Spain, for example, wages have risen too fast, and productivity has lagged. Например, в Испании зарплаты выросли слишком быстро, а продуктивность отстала.
N deposition and associated enhanced N leaching to surface waters could increase primary productivity in freshwaters. Осаждение азота и связанное с ним усиление выщелачивания N в поверхностные воды может повышать первичную продуктивность пресноводных экосистем.
For the above-mentioned reasons productivity is low. В силу вышеуказанных причин продуктивность является низкой.
The combination of those two factors could affect both plant productivity and plant distribution. Сочетание этих двух факторов может повлиять как на продуктивность, так и на распространение растений.
Background: multiple factors influence forest health and productivity История вопроса: многочисленные факторы, оказывающие воздействие на состояние здоровья и продуктивность лесов
Regulating the informal sector in a gradual and incremental way can have a positive effect on its productivity. Регулирование неофициального сектора на постепенной и последовательной основе может оказать положительное воздействие на его продуктивность.
Adequate access to basic services can have a considerable impact on the health of the urban poor and thereby on their productivity. Обеспечение доступа к базовым услугам может оказать значительное влияние на состояние здоровья городской бедноты и, тем самым, на их продуктивность.
Several Parties presented the results of impact assessment for grasslands and livestock productivity. Несколько Сторон представили результаты оценки воздействия на продуктивность пастбищ и сельскохозяйственного скота.