Английский - русский
Перевод слова Produce
Вариант перевода Произвести

Примеры в контексте "Produce - Произвести"

Примеры: Produce - Произвести
You know, you hear, "Can organic feed the world?" Well, look how much food you can produce on 100 acres if you do this kind of... Знаете, спрашивают: «Могут ли органические продукты прокормить мир?» Посмотрите, сколько еды можно произвести на нескольких га если так делать...
Globalization, in principle, expands the opportunities to enjoy goods and services beyond what a country can produce itself, just as participating in an expanding market does for an individual, thus potentially enhancing the capabilities for enjoying the right to development. В принципе глобализация расширяет возможности пользования товарами и услугами сверх того, что может произвести сама та или иная страна, таким же образом, как участие в расширяющемся рынке служит интересам отдельных лиц, тем самым потенциально повышая их способность осуществлять право на развитие.
When asked about the rightward trend in politics, some young Diet (parliament) members said they hoped that it might produce a realignment among political parties that would lead to a more stable and effective national government. На вопросы о правой тенденции в политике некоторые молодые члены Сейма (парламента) заявили, что они надеются, что она может произвести перестройку среди политических партий, которая приведет к более стабильному и эффективному национальному правительству.
Moreover, stockpiles could be so large that a production cut-off does not have any meaning since the countries involved could still produce any number of nuclear weapon (NW) they like. Кроме того, запасы могли бы быть столь велики, что запрет на производство не имел бы смысла, ибо соответствующие страны все же могли бы произвести любое количество ядерного оружия (ЯО), сколько они ни пожелают.
He therefore sought their support and a constructive approach in order to build consensus on the outstanding procedural and substantive issues and produce a qualitative result laying a solid basis for the rest of the review cycle. И поэтому он рассчитывает на их поддержку и конструктивный настрой, с тем чтобы выстраивать консенсус по остающимся процедурным и предметным проблемам и произвести качественный результат, который заложил бы солидную основу на остальную часть обзорного цикла.
In outer space as on the Earth, it is possible that a device that can do very little permanent harm at a distant range could produce a lethal effect at a significantly closer range. В космическом пространстве, как и на Земле, есть возможность, что устройство, способное причинить лишь весьма малый постоянный вред на большом расстоянии, могло бы произвести летальный эффект на более близком расстоянии.
Kaiya can produce a material that Hisui can levitate, which Kaiya often uses to surf in the air. Каия может произвести материал, который может поднять в воздух Хисуи, который Каия часто использует, чтобы заняться серфингом в воздухе.
"Captain Nascimento has nowhere to go from the point of view of dramaturgy, for the big money that it can produce," he said in an interview with GQ magazine in September. «Капитану Насименту больше некуда идти с точки зрения драматургии, за большие деньги, которые он может произвести», - сказал он в интервью журналу «GQ» в сентябре.
Their qualities and competencies determine not only what a society can produce, but also, and more importantly, what it can become. Их квалификация и способности определяют не только то, что может произвести общество, но и, что более важно, то, чего оно может достичь.
The Secretariat had also observed that Article 2A, paragraph 5 of the Protocol provided that, in 2004, Greece could produce up to 1,168 ODP-tonnes of CFCs to meet the basic domestic needs of Parties operating under Article 5. Секретариат также отметил, что, как предусмотрено в пункте 5 статьи 2А Протокола, Греция в 2004 году могла произвести до 1168 тонн ОРС ХФУ для удовлетворения основных внутренних потребностей Сторон, действующих в рамках статьи 5.
GeoProMining Russian Group, which owns GPM Gold Company in Armenia, exploiting Sotk gold mine and Ararat processing plant, intends to mine and process 575850 ton of ore and produce 1 ton 190 kg of gold (38234 ounces) in 2010 according to the budget plan. В текущем году, согласно бюджетному плану, российская группа GeoProMining, владеющая в Армении компанией GPM Gold, эксплуатирующей Сотское золотоносное месторождение и Араратскую золотоизвлекательную фабрику, намерена добыть и переработать 575850 тонн руды и произвести золота в объеме 1 тонны 190 кг (38234 унций).
It is the Africa of new hopes and new possibilities, the Africa of industrial, mineral, and agro-processing opportunities, the Africa with new job creation prospects, and the Africa that can produce enough food for all. Это Африка новых надежд и новых возможностей, Африка возможностей, связанных с промышленностью, добычей полезных ископаемых и переработкой сельскохозяйственной продукции, Африка с перспективами создания новых рабочих мест и Африка, которая может произвести достаточно продовольствия для всех.
Wishful thinking could never produce working iPhones, photographs of Pluto, or atomic bombs. Принимая желаемое за действительное, невозможно произвести работающие айфоны, фотографии Плутона, или атомные бомбы.
We can produce... 5,500 warheads. У нас хватит ресурсов, чтобы произвести около 5500 боеголовок.
With the cure, they can produce tens of thousands of doses a day and get them directly to the people who need it. С таким оборудованием можно произвести десятки тысяч доз вакцины в день и доставить всем нуждающимся.
And with 200 square meters of solar power on our plane, we can produce the same energy than 200 little lightbulbs. И с солнечными панелями площадью 200 кв. метров на самолете, мы сможем произвести столько же энергии сколько потребляют 200 маленьких лампочек.
Says the hormone levels weren't Only through the roof, they're higher than any Normal human body can produce. Да, и эксперт пишет, что уровень гормонов не прорсто зашкаливал, он выше, чем человеческое тело вообще способно произвести.
Both managements and investors should take market learning into account, paying close attention to the potential increase in market capitalization that eliminating anti-takeover provisions could produce. Как менеджмент, так и инвесторы должны принимать в расчет обучение рынка, обращая особое внимание на потенциальное увеличение в капитализации рынка, которое могут произвести игнорирование мероприятий, направленных против поглощения.
How many Robin Hoods can one family produce? Сколько Робин Гудов одна семья может произвести на свет?
Even before new technologies produce that amount of fuel, the US could switch to imports from Nigeria, Venezuela, and other countries. Еще до того, как новые технологии позволят произвести такой объем топлива, США могли бы перейти на импорт из Нигерии, Венесуэлы и других стран.
The Commission hopes that a concerted effort, similar to the one mentioned earlier, can produce the urgently needed numbers of experienced translators/revisers, interpreters, transcribers and other language staff. Комиссия надеется, что согласованные усилия, аналогичные упомянутым ранее, смогут позволить произвести набор срочно необходимого числа опытных письменных переводчиков/редакторов, синхронных переводчиков, стенографов и других лингвистических сотрудников.
Due to limited resources some countries have selected to first revise time series for a shorter period and produce longer series with some delay. Ввиду ограниченности ресурсов некоторые страны решили сначала произвести пересмотр временных рядов за короткий период и подготовить более длинные ряды с некоторой задержкой;
Those who have received title to land, and undertaken the debt burden this implies, must receive credit in time to plant, produce and service their debts. Те, кто получил титул на землю и взял на себя соответствующее долговое бремя, должны получить кредит своевременно, с тем чтобы они могли провести посевную, получить продукцию и произвести выплаты в погашение своих долгов.
(a) They need assistance in the form of credit to hire labour to perform heavy farm duties so they can produce enough for sale and to feed their households. а) им необходима помощь в виде кредитов для найма рабочей силы, которая выполняла бы тяжелые работы на фермах, что даст возможность произвести достаточное количество продукции для продажи и для того, чтобы прокормить семью;
Verification of conformity of the produce using bulk sampling or composite and/or reduced sampling: The inspector shall determine the size of the bulk sample in such a way as to be able to assess the lot. Проверка соответствия продукции с использованием групповых или комплексных и/или сокращенных проб: Инспектор определяет размер групповой пробы таким образом, чтобы быть в состоянии произвести оценку партии поставки.