Английский - русский
Перевод слова Produce
Вариант перевода Произвести

Примеры в контексте "Produce - Произвести"

Примеры: Produce - Произвести
At best people have to walk miles to collect any basic provisions which they can not produce themselves. В лучшем случае людям придется преодолевать многие километры, чтобы добыть себе хоть какую-то провизию, в которой они нуждаются и которую они не смогут произвести сами .
In fact, they can produce enough dry biological agent in a single month to kill thousands upon thousands of people. Фактически, с их помощью можно произвести в течение одного месяца достаточное количество сухого биологического агента, чтобы убить многие тысячи людей.
Furthermore, the farmer might produce a pound of corn for a mere 7 cents. Кроме того, фермер может произвести фунт кукурузы всего за 7 центов.
At a pinch I could probably produce it, although I'd have to look up the method. При надобности я, возможно, могла бы его произвести, хотя мне нужно заглянуть вспомнить метод.
Humanity already consumed more than the world could produce in a sustainable manner, and therefore, making sustainable development a reality would require a new approach. Человечество уже потребляет больше, чем можно произвести на устойчивой основе, поэтому воплощение концепции устойчивого развития в реальность потребует нового подхода.
It's only a matter of years, perhaps even months before we can produce a whole generation of new and far more fully adapted creatures. Лишь вопрос нескольких лет, возможно месяцев, когда мы окажемся в состоянии произвести целое поколение новых и куда более приспособленных существ.
and with these tools we can produce enough vaccine for everyone at low cost and ensure healthy productive lives. И с помощью этих инструментов мы можем произвести достаточно вакцины для всех при низкой себестоимости и обеспечить здоровую продуктивную жизнь людей.
This means that the use of fluorescent quantum dots could produce a higher contrast image and at a lower cost than today's organic dyes used as contrast media. Это означает, что использование флуоресцентных квантовых точек может произвести более контрастное изображение за меньшую стоимость, чем нынешние органические красители, используемые как контрастные вещества.
In order to make a profit, any company must produce its goods, determine its price and come with him on the market. Для того, чтобы получить прибыль, любое предприятие должно произвести свой товар, определить его цену и выйти с ним на рынок.
The 2015 United Nations Climate Change Conference in Paris must produce an agreement to introduce a price on carbon worldwide. Конференция Организации Объединенных Наций по изменению климата в Париже в 2015 году должна произвести соглашение о введении цени на мировой углерод.
How could contaminated water produce such an unusual effect? Как заражённая вода могла произвести такой необычный эффект?
Have a look at a hagfish releasing slime and tell me you could produce as much. Посмотри на миксину, выделяющую слизь, и скажи мне, что можешь произвести столько же.
Those and other highly industrialized countries were "potential nuclear-weapon States", since they could produce a nuclear device in a matter of months or weeks. Эти и некоторые другие высокоразвитые в промышленном отношении страны являются "государствами, обладающими потенциалом для производства ядерного оружия", поскольку они могут произвести ядерное устройство буквально за несколько месяцев или недель.
Globalization, in principle, expands the opportunities of enjoying goods and services beyond what a country can produce on its own. В принципе глобализация расширяет возможности пользования товарами и услугами сверх того, что отдельно взятая страна может произвести собственными силами.
Trafficking feeds into a global market that seeks out cheap, unregulated and exploitable labour and the goods and services that such labour can produce. Торговля людьми подпитывает глобальный рынок, которому нужен дешевый, нерегулируемый и допускающий эксплуатацию труд, а также товары и услуги, которые этот труд может произвести.
If any State can produce a new mandate for the negotiation of an FMCT which holds a better prospect for consensus and an immediate commencement of negotiations, Canada would support it. Если бы какое-то государство смогло произвести новый мандат на переговоры по ДЗПРМ, который был бы сопряжен с более благоприятными перспективами в плане консенсуса и немедленного начала переговоров, то Канада поддержала бы его.
In 2005, Viet Nam could produce 9/10 vaccines used in the expanded vaccination programme, meeting 100 per cent demand for 7 of the 10 vaccines. В 2005 году Вьетнам смог произвести 90% вакцин, используемых в рамках расширенной программы вакцинации, причем в отношении семи из десяти вакцин спрос удовлетворялся на 100%.
A healthier population is able produce more food and command a higher income, which can give rise to further improvements in nutrition, health and education, resulting thereby in long-term sustainable development. Население с лучшим состоянием здоровья может произвести больше продовольствия и получить более высокую прибыль, которая будет способствовать, в свою очередь, дальнейшему улучшению состояния питания, здоровья и образования и тем самым - долгосрочному устойчивому развитию.
So right now, the world can produce about 350 million doses of flu vaccine for the three strains, Прямо сейчас мир может произвести около 350 миллионов доз вакцины от гриппа для трех штаммов.
Imagine we could produce enough flu vaccine for everyone in the entire world for less than half of what we're currently spending now in the United States. Представьте, если бы мы могли произвести достаточно вакцины против гриппа для всех в мире менее чем за половину денег, которые мы расходуем сейчас в Соединенных Штатах.
The existing stocks of fissile materials in some nuclear-weapon States are so large that a cut-off would have no practical effect in terms of the restriction of the number of nuclear weapons that they could produce. Существующие запасы расщепляющихся материалов в некоторых государствах, обладающих ядерным оружием, настолько велики, что прекращение производства не будет иметь практического эффекта в плане ограничения количества ядерных вооружений, которое они могли бы произвести.
According to Tkachenko, the President of the Association "General Satellite Corporation", the plant can produce any type of equipment - from TV-sets to cell phones and handhelds with the GLONASS reception - provided there is an order. Как заявил А. Ткаченко, Президент Ассоциации «Корпорация Дженерал Сателайт», завод может произвести любое оборудование - от телевизора вплоть до сотовых телефонов и наладонников с приемом ГЛОНАСС - был бы заказ.
If the compiler knows ahead of time that a call will be inter-module (via a dllimport attribute) it can produce more optimized code that simply results in an indirect call opcode. Если компилятору будет известно заранее, что вызов будет межмодульным (через атрибут dllimport), то он сможет произвести более оптимизированный код, который просто приводит к коду операции косвенного вызова.
There is a mutual gain from economic cooperation in addition to what each type of talent could produce independently - an insight later built on by the philosopher John Rawls. Существует взаимная выгода от экономического сотрудничества в дополнение к тому, что каждый тип способностей мог бы произвести независимо - интуитивное понимание, позже изложенное философом Джоном Роулсом.
It is in a country's interest to lower its import barriers so that it has cheaper access to goods and services that it cannot produce competitively. В интересах страны снижать барьеры перед импортом, с тем чтобы получить более дешевый доступ к товарам и услугам, которые эта страна не может произвести конкурентно.