| I'm having a private business call. | У меня важный личный деловой звонок. |
| Since personal experiences are private and ineffable, another being's experience can be known only by analogy. | Поскольку личный опыт является частным и не выражаемым, об опыте другого существа можно узнать лишь по аналогии. |
| Brian's up in Greenwich with his own training pool, private coaches, whatever he needs. | Брайн вырос в Гринвиче, имея личный бассейн для тренировок, личного тренера, все что ему нужно. |
| While the Government was still discussing this proposal, a private Knesset member succeeded in passing a private member's bill. | В то время как правительство еще обсуждало это предложение, одному из членов кнессета удалось провести свой личный законопроект. |
| I've got to give you my private phone number... so you can call me whenever the hell you want... and interrupt my private life with your little rodeo routine. | Мне нужно дать вам мой личный телефонный номер... с тем, чтобы вы могли звонить мне, когда бы, черт побери, вам ни захотелось... и мешать моей личной жизни своим небольшим текущим родео. |
| An error was encountered in the attempt to open the private desktop. Close Windows CardSpace, and try again. | Ошибка при попытке создать личный рабочий стол. Закройте Windows CardSpace и повторите попытку. |
| Some kind of private party at the hotel down the street. | Его личный приём в соседнем отеле. |
| He's got a private office not connected to the federal building... | Он получил личный офис не соединенный с федеральным зданием... |
| He tucked the box into his private safe In the consulate last year. | Он спрятал шкатулку в свой личный сейф в консульстве, в прошлом году. |
| I have a private fashion question for Kurt. Okay. | У меня есть личный вопрос к Курту о моде. |
| Again, I am not authorized to give out his private number. | Я не уполномочен давать его личный номер. |
| As private secretary to the sovereign, he's my senior. | Как личный секретарь суверена, он выше меня по должности. |
| Neera and Lem had a private conversation. | У Ниры с Лемом есть личный разговор. |
| I have a private matter to discuss with my fellow tenants. | У меня личный вопрос, который я хочу обсудить с моими друзьями-соседями. |
| It was more of a private conversation that's being published. | Это было похоже, на личный разговор, который был опубликован. |
| His private doctor says he won't survive another term as governor. | Его личный врач говорит, он не проживет еще одного срока в качестве губернатора. |
| I... that was a private conversation. | Это личный разговор, знаешь ли. |
| Excuse me, I have a private plane out there. | Простите, у меня здесь личный самолёт. |
| Ms. Grant, this came for you via private courier. | Мисс Грант, личный курьер прислал это сегодня утром. |
| Yes, ma'am, that is my private number. | Да, мэм, это мой личный номер. |
| In one hour, I will be interviewed by the King's private secretary, three attorneys and half a dozen clerks. | Через час меня допросит личный секретарь короля, трое поверенных и полдюжины клерков. |
| The accountant found Jax had moved the money into his private account. | Бухгалтер выяснил, что Джекс переводил деньги на свой личный счёт. |
| Well, you and your friends walk out of there, I can give you a private tutorial. | Ну, ты со своими приятелями можете уходить оттуда, я могу дать вам личный учебник. |
| Mr. Solomon Coop, Sir, private secretary to His Majesty King George. | Мистер Соломон Куп, сэр, личный секретарь Его величества короля Георга. |
| I was thinking more like a private jet to spain. | Мне кажется более подходящим личный самолет в Испанию. |