Английский - русский
Перевод слова Prison
Вариант перевода Пенитенциарных учреждениях

Примеры в контексте "Prison - Пенитенциарных учреждениях"

Примеры: Prison - Пенитенциарных учреждениях
99.45. Improve conditions in all prisons and other detention facilities to ensure compliance with international standards, including the UN Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners and further effectively address the issue of prison overcrowding (Austria); 99.45 улучшать условия во всех тюрьмах и других пенитенциарных учреждениях в соответствии с международными стандартами, включая Минимальные стандартные правила обращения с заключенными Организации Объединенных Наций, и эффективно решить проблему переполненности тюрем (Австрия);
(b) Holding of workshops for teachers and inmates, from April to October 2001, at various prison units, with optional attendance for the staff of the Federal Prison Service; Ь) организация в апреле-октябре 2001 года семинаров для преподавательского состава и заключенных в различных пенитенциарных учреждениях с факультативным участием персонала Федеральной пенитенциарной службы;
Pursuant to article 48 of the General Prison Regulations: "The prison staff is forbidden to perform actions prohibited by law against the prisoners, inhuman or degrading treatment or punishment, or any kind of torture." Согласно статье 48 Общих положений о пенитенциарных учреждениях, "работникам пенитенциарных учреждений запрещается применять в отношении заключенных не предусмотренные законом меры, подвергать их бесчеловечному или унижающему достоинство обращению или наказанию, или любым видам пыток".
Organization of 8 sensitization workshops on prisons code of conduct for 300 prison personnel in 8 prisons in Southern Sudan using co-located seconded officers and prison trainers Организация с задействованием прикомандированных к пенитенциарным учреждениям сотрудников и специальных инструкторов 8 информационных практикумов по вопросам кодекса поведения в пенитенциарных учреждениях для 300 сотрудников в 8 пенитенциарных учреждениях в Южном Судане
With regard to article 11 of the Convention, he said that the current prison population was 223,000 persons held in 862 detention facilities, including 161,000 persons in penitentiaries and 62,000 in other facilities. В отношении статьи 11 Конвенции, он говорит, что в настоящее время в 862 местах заключения в Бразилии содержится 223000 человек, включая 161000 человек в пенитенциарных учреждениях и 62000 в других местах заключения.
In the implementation of these legal acts, the General Prison Regulations have been drafted and approved. Во исполнение этих правовых актов были подготовлены и утверждены Общие положения о пенитенциарных учреждениях.
The bill to amend the Prison Act has gone through second reading. Второе чтение прошел законопроект о внесении изменений в Закон о пенитенциарных учреждениях.
The Prison Law contains restrictive provisions on the use of ordnance and weapons. В Законе о пенитенциарных учреждениях содержатся положения, ограничивающие применение боевых средств и оружия.
It will also amend the Prison Rules which relate to the supervision of prisoners' correspondence. Правительство также внесет поправки в положения о пенитенциарных учреждениях, предусматривающие контроль за корреспонденцией заключенных.
Pre-trial detention is governed by the special rules of article 209 et seq. of the Prison Act. Применение предварительного заключения регулируется особыми нормами статьи 209 и последующих статей Закона о пенитенциарных учреждениях.
The Prison Act also expressly provides for the right of appeal to the Court in Strasbourg. Закон о пенитенциарных учреждениях также предусматривает право на подачу апелляции в суд в Страсбурге.
The Government will submit a new Prison Bill to the Riksdag in March 2010. Правительство представит Риксдагу новый законопроект о пенитенциарных учреждениях в марте 2010 года.
Prison statistics were provided in approximately 80 per cent of the questionnaires returned. Статистические данные о пенитенциарных учреждениях содержались в почти 80 процентах полученных ответов.
Comments: A Prison Bill is currently being prepared. Комментарии: В настоящее время разрабатывается законопроект о пенитенциарных учреждениях.
Mario Calvo, Provincial Director, Prison Health Service; Марио Кальво, директор Провинциального управления по вопросам охраны здоровья в пенитенциарных учреждениях
Prison physicians received training in human rights, forensic medicine and topics relating to the particular health-care needs of prisoners. Врачи, работающие в пенитенциарных учреждениях, проходят обучение по правам человека, судебной медицине и вопросам, связанным с конкретными потребностями заключенных в области здравоохранения.
The "Land Judicial Administrations" exercise control over the penal institutions (sect. 151 subsect. 1, first sentence of the Prison Act). Контроль за этими учреждениями осуществляется судебными администрациями земель (первое предложение пункта 1 статьи 151 Закона о пенитенциарных учреждениях).
Prison warders from all over the country attended these courses. Слушателями этих курсов являлись надзиратели, работающие в пенитенциарных учреждениях различных районов страны.
In addition, there are also organised and regular sport activities in most of the Prison Establishments. Кроме того, в пенитенциарных учреждениях регулярно организуются спортивные мероприятия.
At the same time, the European Prison Rules will be incorporated into staff training courses and into professional practice. Параллельно с этим изучение европейских правил содержания в пенитенциарных учреждениях будет включено в программы профессиональной подготовки сотрудников и в служебную практику.
A lesser proportion of inmates' inquiries concern their actual stay in the custodial units and their relations with the management of the Federal Prison Service. Собеседования с заключенными в меньшей мере касаются их пребывания в пенитенциарных учреждениях и их отношений с Федеральной пенитенциарной службой.
Since 2002, details of all convicted and remand prisoners held in prisons are immediately entered in the register of the Prison Service Registration Department. Начиная с 2002 года, все подследственные и осужденные, содержащиеся в пенитенциарных учреждениях, безотлагательно ставятся на учет в Отделе регистрации Пенитенциарной службы.
In May 2005, the Consultative Council for Prison Policies on Gender Issues was established and a gender programme for the Federal Prison Population was approved. В мае 2005 года был создан Консультативный совет по вопросам гендерной политики в пенитенциарных учреждениях, а также одобрена гендерная программа для федеральных заключенных.
A brief report was prepared as part of the Prison Health Programme run by the Community Medicine Directorate of the Ministry of Health is given in annex 3 together with the Strategic Comprehensive Health Plan for the Federal Prison Service 2012 - 2015. В рамках Программы охраны здоровья в пенитенциарных учреждениях, осуществляемой по линии Управления общинной медицины Министерства здравоохранения, был подготовлен краткий доклад, который приводится в приложении 3 наряду со "Стратегическим комплексным планом охраны здоровья в системе Федеральной службы исполнения наказаний на 2012-2015 годы".
Paragraph 31 of the initial report refers to the Visiting Committee, established under the Prison Rules 1984 made under the Prison Act 1965 (an Act of Tynwald). В пункте 31 первоначального доклада упоминается Комитет по контролю, учрежденный в соответствии с Тюремными правилами 1984 года, составленными на основании Закона 1965 года о пенитенциарных учреждениях (Тинвальдский акт).