I want to pretend, for just one night, to be a normal person who doesn't live in this world or know these things. |
Я хочу притвориться на всего лишь один вечер, что я нормальный человек, который не живет в этом мире или знает всякое. |
I could pretend like I'm texting, and I could video the whole thing on my phone. |
Я бы мог притвориться, что пишу сообщение и заснять твое предложение на телефон. |
And, Naomi, all you had to do then was pretend you were speaking to Tosh on the other end... |
И, Наоми, вам нужно было лишь притвориться, что вы разговариваете с Тошем по телефону... |
The way to get through talking with people you have nothing in common with is to pretend you're hosting your own little talk show. |
Способ разговора с людьми с которыми у вас ничего общего это притвориться что вы ведете собственное маленькое шоу. |
They tried to pretend he was getting somethingout of her eye, but they were just being all mushy. |
Они пытались притвориться, что он что-то вытаскивал из ее глаза, это было забавно. |
Or you can pretend that she's a butler with a tray of blueberry pancakes, or a loving parent that you thought you'd never see again. |
Или можете притвориться что это дворецкий, с черничными оладьями, или любящий родитель, которого вы и не надеялись больше увидеть. |
What if we pretend you didn't see it? |
Что если нам притвориться, что ты ничего не видела? |
Okay, well, all of our gear is in the back of Desi's truck, so it won't be that hard to pretend. |
Хорошо, все наши инструменты в кузове грузовика Дэзи, так что притвориться будет несложно. |
You can't go around in three gears and pretend you are well. |
Ты не можешь трёх шагов пройти и притвориться, что ты в порядке. |
If you're going to pretend like you don't care, don't look up. |
Если хочешь притвориться, что это тебя не волнует, не смотри вверх. |
So your solution is to pretend you broke your leg? |
Поэтому твое решение - притвориться, что сломал ногу? |
What if I can't pretend? |
А если я даже притвориться не смогу? |
Well, unfortunately, I can't pretend that you didn't just screw me over on behalf of your partner's girlfriend. |
Но к сожалению я не могу притвориться, что ты наплевала на меня ради интересов подружки своего партнёра. |
Can we pretend you're wearing nothing at all? |
Можно притвориться, что на тебе совсем ничего нет? |
you could put me in your tummy... and pretend that I'm yours puppy or kitten. |
ты могла бы посадить меня в свой животик... и притвориться, что я твой щенок или котенок. |
And if we could pretend that I didn't use that word, that'd be great. |
А если мы могли бы притвориться, что я этого не говорила, было бы замечательно. |
We're just supposed to pretend it's not a big deal? |
И мы собираемся притвориться, что в этом нет ничего особенного? |
Because now you have to get out and pretend like you know what you're doing. |
Потому что теперь вам нужно выйти и притвориться, что вы знаете, что делать. |
Which is really your way of saying that you want to pretend that you and I never happened. |
Что на самом деле значит, что ты хочешь притвориться, что между нами ничего не было. |
Can we please, for a minute, pretend that we are rational people with a healthy mistrust of the metaphysical? |
Мы можем на минутку притвориться рациональными людьми со здоровым недоверием к метафизике? |
Well, could we pretend it is? |
А можем мы притвориться, что это опасно? |
If I could pretend my parents weren't on it with me. |
Если бы я только могла притвориться что моих родителей здесь не со мной |
If it blows up, I'm to pretend we never met? |
И если это всплывёт, я должен притвориться, что мы не знакомы? |
I was so angry.She told me that I had to forget him pretend that he didn't exist. |
Она сказала, что я должен забыть его... притвориться, что он не существует. |
But seeing Amanda lying there, I wanted to just say it wasn't her so I could pretend it wasn't true. |
Но увидев Аманду, лежащую там, я только и хотела сказать, что это не она, так я могла бы притвориться, что это неправда. |