Английский - русский
Перевод слова Pretend
Вариант перевода Притвориться

Примеры в контексте "Pretend - Притвориться"

Примеры: Pretend - Притвориться
The only way to stop 'em was to pretend I was dead. Единственным способом остановить их - было притвориться, что я уже мертва.
I could go home with you and pretend the last five years didn't happen. Слушайте, я могу вернуться с вами домой и притвориться, что последних пяти лет не было.
But... we can pretend I was Regina... if you want to. Но... мы можем притвориться, что я Регина... если хочешь.
You know, just before we pretend break up, maybe you should consider whether it should be pretend. Перед тем, как притвориться, что мы расстались, может, подумаешь, стоит ли притворяться.
We want to pretend that Mexico has the flu. Мы хотим притвориться, что у Мексики всего лишь грипп.
The only way she can get rid of him is to pretend she's asleep. Единственный способ для неё избавиться от него - притвориться спящей.
I can't pretend that this is fine and you're fine. Не могу притвориться, что всё хорошо и ты хороший.
Meredith, I would like you to pretend that you are from Abu Dhabi. Мередит, прошу тебя притвориться, что ты из Абу-Даби.
We have to pretend that this never happened. Мы должны притвориться, что ничего не было.
I always wanted to pretend I had a friend at the DOJ. Всегда хотел притвориться, что у меня есть друг в Министерстве Юстиции.
Could you maybe pretend that you love me? А ты не мог бы притвориться, что любишь меня?
Maybe one of them would be willing to pretend. Может, кто-нибудь из них согласится притвориться.
I can't pretend that I don't see her differently now. Я не могу притвориться, что я не вижу ее по-другому теперь.
You know, she tried to pretend that we were still a normal family. Знаешь, она старалась притвориться, что у нас по-прежнему нормальная семья.
Can we please pretend that it's allergies? Можем мы, пожалуйста, притвориться, что это аллергия?
I could drop the class, run away, pretend like it never happened, which is what my girlfriend wants. Я могу плюнуть на этот курс, убежать, притвориться, как будто ничего и не было, моя девушка очень бы этого хотела.
Now, are you going to pretend that you're willing to lose him again? Теперь вы готовы притвориться, что согласны потерять его снова?
Can we at least pretend like we're adults? Мы можем хотя бы притвориться взрослыми?
You freeze, and you want to hide it and... pretend like it didn't happen. Ты замораживаешься, и ты хочешь скрыть это... Притвориться, как будто это не происходило.
You can pretend we're on a date. Можешь притвориться что у нас свидание.
I thought I could pretend this weekend didn't happen, but... Я думала, что смогу притвориться, будто этих выходных не было, но...
Can we pretend the past month never happened? Мы можем притвориться, что последнего месяца никогда не бывало?
You can rip out whole pages and pretend they don't exist. Ты можешь вырвать все страницы и притвориться, будто их нет.
Forget it, go home, pretend it never happened? Забыть об этом, пойти домой и притвориться, что этого не было?
If it makes you feel better, we can pretend Mia's an evil villain that we have to thwart. Но если тебе от этого станет лучше, мы можем притвориться, что Мия злая вредина, которая нам препятствует.