| The only way to stop 'em was to pretend I was dead. | Единственным способом остановить их - было притвориться, что я уже мертва. |
| I could go home with you and pretend the last five years didn't happen. | Слушайте, я могу вернуться с вами домой и притвориться, что последних пяти лет не было. |
| But... we can pretend I was Regina... if you want to. | Но... мы можем притвориться, что я Регина... если хочешь. |
| You know, just before we pretend break up, maybe you should consider whether it should be pretend. | Перед тем, как притвориться, что мы расстались, может, подумаешь, стоит ли притворяться. |
| We want to pretend that Mexico has the flu. | Мы хотим притвориться, что у Мексики всего лишь грипп. |
| The only way she can get rid of him is to pretend she's asleep. | Единственный способ для неё избавиться от него - притвориться спящей. |
| I can't pretend that this is fine and you're fine. | Не могу притвориться, что всё хорошо и ты хороший. |
| Meredith, I would like you to pretend that you are from Abu Dhabi. | Мередит, прошу тебя притвориться, что ты из Абу-Даби. |
| We have to pretend that this never happened. | Мы должны притвориться, что ничего не было. |
| I always wanted to pretend I had a friend at the DOJ. | Всегда хотел притвориться, что у меня есть друг в Министерстве Юстиции. |
| Could you maybe pretend that you love me? | А ты не мог бы притвориться, что любишь меня? |
| Maybe one of them would be willing to pretend. | Может, кто-нибудь из них согласится притвориться. |
| I can't pretend that I don't see her differently now. | Я не могу притвориться, что я не вижу ее по-другому теперь. |
| You know, she tried to pretend that we were still a normal family. | Знаешь, она старалась притвориться, что у нас по-прежнему нормальная семья. |
| Can we please pretend that it's allergies? | Можем мы, пожалуйста, притвориться, что это аллергия? |
| I could drop the class, run away, pretend like it never happened, which is what my girlfriend wants. | Я могу плюнуть на этот курс, убежать, притвориться, как будто ничего и не было, моя девушка очень бы этого хотела. |
| Now, are you going to pretend that you're willing to lose him again? | Теперь вы готовы притвориться, что согласны потерять его снова? |
| Can we at least pretend like we're adults? | Мы можем хотя бы притвориться взрослыми? |
| You freeze, and you want to hide it and... pretend like it didn't happen. | Ты замораживаешься, и ты хочешь скрыть это... Притвориться, как будто это не происходило. |
| You can pretend we're on a date. | Можешь притвориться что у нас свидание. |
| I thought I could pretend this weekend didn't happen, but... | Я думала, что смогу притвориться, будто этих выходных не было, но... |
| Can we pretend the past month never happened? | Мы можем притвориться, что последнего месяца никогда не бывало? |
| You can rip out whole pages and pretend they don't exist. | Ты можешь вырвать все страницы и притвориться, будто их нет. |
| Forget it, go home, pretend it never happened? | Забыть об этом, пойти домой и притвориться, что этого не было? |
| If it makes you feel better, we can pretend Mia's an evil villain that we have to thwart. | Но если тебе от этого станет лучше, мы можем притвориться, что Мия злая вредина, которая нам препятствует. |