We can't pretend that isn't true, even if it makes everybody's lives more comfortable. |
Мы не можем притвориться, что это не так, даже если это сделает жизни всех более удобными. |
We can pretend that her threats are tearing us apart. |
Мы можем притвориться, что ее угрозы могут разделить нас |
You can pretend you're doing it to protect her and Peter, but we both know the real reason... |
Можешь притвориться, что делаешь это, чтобы защитить её и Питера, но мы оба знаем истинную причину. |
We both have to pretend that we have no idea what happened so claire will be safe. |
Нам надо обоим притвориться, что мы понятия не имеем о случившемся, чтобы с Клэр всё было хорошо. |
I mean, I already spent the up front money, but you keep the rest and you pretend that we never met. |
Я уже потратил часть денег, но можешь оставить остальное и притвориться, что мы никогда не встречались. |
When you want so much to get close to someone, you somehow get to pretend as if you don't know the person. |
Если очень хочешь стать кому-то ближе, иногда стоит притвориться как будто ты совсем не знаешь этого человека. |
Well, I've already looked through the program To pick out a kid we can pretend is ours. |
Ну, я просмотрела программку и выбрала ребенка, родителями которого мы можем притвориться. |
Why do you want to pretend you can see? |
Зачем вы хотите притвориться, что можете видеть? |
You know, you could at least pretend you're relieved that Serena wasn't institutionalized. |
Ты знаешь, ты могла бы хотя бы притвориться, что ты рада тому, что Серена не была отправлена в больницу. |
You know, for five minutes, I could pretend I wasn't a sick person. |
Вы знаете, на 5 минут, я могла бы притвориться, что я не больна. |
Because its not okay to just walk away and pretend like it doesn't matter. |
Потому что это ненормально - уйти и притвориться, что вам все равно. |
Well, can't you pretend? |
Что не можешь притвориться, что желаешь? |
If you want, we can pretend it's 'cause I got a team and more resources. |
Если хочешь, мы можем притвориться, что это потому что у меня есть команда и больше ресурсов. |
So, pretend everything is alright? |
Что, притвориться будто все в порядке? |
This would be a perfect time to leave and pretend the rest of the story was just as happy and successful. |
Это было бы идеальным временем, чтобы уйти и притвориться, что вся последующая история была такой же счастливой и удачной. |
You want to let me pretend just... a minute longer? |
Ты можешь дать мне притвориться просто на минуту дольше? |
Now we can pretend that you are a sailor and I am the girl at the port. |
Теперь мы можем притвориться, что ты моряк, а я девушка, которая ждёт тебя в порту. |
We should pretend like it never happened and then maybe even never speak again. |
Притвориться, что этого никогда не происходило и потом, возможно, никогда не говорить об этом. |
During this period, at least try to pretend. |
На это время хотя бы попытайся притвориться |
Well, then at least hold her still so I can pretend she's stuffed. |
По крайней мере, держи ее крепко, чтобы я мог притвориться, что это чучело. |
Is it also easy to pretend you're a 13-year-old girl? |
И что, притвориться 13-летней девочкой так же просто? |
Look, I know I can't run away and pretend that they don't exist. |
Послушай, я знаю, что не могу убежать и притвориться, что их не существует. |
Look, Archie, I'm sorry, but for a million reasons, we're going to have to pretend our moment never happened. |
Слушай, Арчи, мне жаль, но по миллиону причин, мы должны притвориться, что между нами ничего не произошло. |
You can pretend the woman at the door is the Duchess of Winnipeg, and she's come to throw the Baudelaires a pony party at her chateau. |
Можете притвориться, что за дверью ожидает герцогиня Виннипег, которая приехала, чтобы пригласить Бодлеров в свой замок на вечеринку с пони. |
But, as an Indian, I do not wish to pretend that we can compete in the global growth stakes with China. |
Но, как индус, я не желаю притвориться, что мы можем конкурировать с Китаем в глобальных долях роста. |