Английский - русский
Перевод слова Press
Вариант перевода Печать

Примеры в контексте "Press - Печать"

Примеры: Press - Печать
Citizens could air their grievances and seek redress through a vigorously free press and an open and accessible judicial system. Граждане могут выступать с публичными заявлениями о своих проблемах и требовать возмещения причиненного ущерба через активно действующую свободную печать, а также обращаться в судебные органы, куда им открыт свободный доступ.
Press "print," go to the printer, take the chart, collate it, repeat. Нажимаешь "печать", идешь к принтеру берешь карту, скрепляешь листы, повторяешь все с начала
A. Printed and audio-visual press А. Печать и аудиовизуальные средства
The Government had accepted its main recommendation that the Press Council be replaced by a Press Complaints Commission, which had been set up by the newspaper industry in January 1991. Правительство приняло основную рекомендацию этого комитета о замене Совета по печати, который был учрежден органами печати в январе 1991 года, Комиссией по разбору жалоб на печать.
We are a pro-printing press society. Мы одобряющее печать общество.
In re-educating convicts, use is made of the press, radio, television, films and libraries. При проведении воспитательной работы с осужденными используется периодическая печать, радио, телевидение, просмотр кинофильмов, организуется библиотечная работа.
Implementation of the automation programme in the internal printing facilities will continue, particularly in the three main areas of pre-press, press and bindery operations. Будет продолжаться осуществление программы автоматизации типографских работ, выполняемых собственными силами, особенно трех основных операций: набор, печать и переплетные работы.
The judiciary, the press and the media were completely free, and civil society was playing an increasingly active role in the development process. Судебная власть, печать и СМИ являются действительно свободными и независимыми, а роль гражданского общества в процессе развития повышается.
The Jamaican media, in particular the press, has been instrumental in bringing an awareness of human rights issues to the public. Средства массовой информации Ямайки, в частности печать, оказывают эффективное содействие повышению уровня осведомленности общественности о правах человека.
The campaign was held throughout the country and used hoardings, posters, the press and electronic media. Кампания проводилась на всей территории Словакии с использованием таких средств, как рекламные щиты, афиши, печать и электронные средства массовой информации.
Do you have an understanding or commitment on when you guys are going to press with the first stories? Вы уже определились, когда поступят в печать первые истории?
SSC stated that the authorities in "Somaliland" have also maintained a tight hold on the press, with journalists frequently being threatened, arrested or otherwise silenced. ЦСЯЖ отметил, что власти в "Сомалиленде" также жестко контролируют печать, а сами журналисты часто подвергаются угрозам, арестам или иным способом принуждаются к молчанию.
Access to the Internet, electronic media and the press now enables citizens to familiarize themselves with the different periodic reports submitted by Algeria to the human rights committees, including its report on the question of racial discrimination. Благодаря широкому доступу к информации через такие каналы, как Интернет, радио и телевидение и печать, граждане страны имеют возможность ознакомиться с различными периодическими докладами, представляемыми Алжиром комитетам по правам человека, в том числе по вопросу о расовой дискриминации.
A very strong guarantee for the respect of this right (and all civil and political rights) is the press which enjoys such freedom and privileges which render it a formidable sentinel over indiscretions on the part of the authorities. Мощную гарантию соблюдения этого права (и всех гражданских и политических прав) представляет собой печать, которая пользуется такой свободой и привилегиями, которые превращают ее в"зоркого часового", следящего за любыми возможными нарушениями со стороны властей.
The press of the Union of Poles in Belarus has been authorized to produce the newspaper Glos znad Niemna, which has 75 per cent funding from the State budget, and there are two private newspapers in Polish - Ziemia Lidzka and Cudowna Podroz. Печать Союза поляков Беларуси с правом издательской деятельности представлена газетой "Глос з над Немна", которая на 75% финансируется из государственного бюджета, выходят 2 частные газеты на польском языке - "Земля лидска" и "Цудовна подруж".
In the press, these various and implicit traditions that appear in Schröder's contributions to 6 June 2004 were placed in an explicit context of meta-memory. В газетных комментариях различные традиции, имплицитно присутствующие в текстах Шрёдера о 6 июня 2004 года, переводятся в эксплицитный контекст метапамяти. Это демонстрирует и европейская печать.
During May 1941, Förster issued numerous orders, which included a requirement for the registration of all printing equipment, restrictions on the press, operation of theatres and other places of entertainment, and the resumption of production. В мае 1941 года немецкий военный губернатор Сербии, Гельмут Фёрстер, вынес целый ряд постановлений, которые содержали требования о регистрации всего полиграфического оборудования, принятие ограничений на печать прессы, работу театров и других увеселительных заведений и возобновления промышленного производства.
In the name of freedom of the press and expression, the major communications media - radio, television, the press and various publications -also serve as vectors of racism, racial discrimination, xenophobia and anti-Semitism. Средства массовой информации, радио и телевидение, печать и различные издания, прикрывающиеся свободой печати и слова, также являются факторами, порождающими расизм, расовую дискриминацию, ксенофобию и антисемитизм.
Secondly, while the press and other media are vivid, the Special Rapporteur finds that, at times, the press is not inspired by a vision of itself as a professional force that serves to inform all members of the public. Во-вторых, на фоне активности органов печати и других средств массовой информации Специальный докладчик констатирует, что временами печать забывает о том, что она является профессиональной силой, призванной информировать всех членов общества.
ODVV expressed a concern about the way in which Belarus treats the press and journalists, exercises strict control and restrictions against the press and media. ОЗЖН выразила обеспокоенность в отношении того, каким образом в Беларуси обращаются со средствами массовой информации и журналистами путем проведения жесткого контроля и наложения ограничений на печать и другие средства массовой информации.
Article 2 of the Press and Other Media Act stipulates that the press and other media are free. В статье 2 Закона Республики Таджикистан "О печати и других средствах массовой информации" обозначено, что печать и другие средства массовой информации в Республике Таджикистан свободные.
Five days is too short, and we go to press in 11. Пять дней слишком мало, на одинадцатый - в печать.
Press 57. A very strong guarantee for the respect of all human rights is the press which enjoys such freedoms and privileges rendering it a formidable sentinel over indiscretions on the part of the authorities. Весьма сильной гарантией соблюдения всех прав человека является печать, пользующаяся такими свободами и привилегиями, которые делают ее мощной силой, препятствующей неправомерным действиям со стороны властей.
A plotter prints the motive on a special base. After being cut out the motive is transferred to the material by a thermal press. Печать выполняется плоттером печатающим на специальной основе, затем после обрисовки, вырезки и применения термопресса переноситься на ткань.
My Lord, I have a fear for the moral climate should this episode catch the public's attention via the excitable press and encourage the depraved part of mankind from seeking similar... indecent stimulatives. Милорд, я боюсь, что моральная сторона этого дела привлечет внимание общества через легковозбуждающую печать и подтолкнет развращенную часть человечества к поискам подобных... средств неприличного возбуждения.