Английский - русский
Перевод слова Press
Вариант перевода Печать

Примеры в контексте "Press - Печать"

Примеры: Press - Печать
Fortunately, the Finnish press was self-regulating, and some newspapers no longer published such advertisements. К счастью, финская печать сама регулирует эти вопросы, и некоторые газеты уже не публикуют таких рекламных материалов.
The press carried stories of unrest in Tehran, Isfahan, Khorramabad and elsewhere. Печать освещала трудовые конфликты в Тегеране, Исфахане, Хорремабаде и других городах.
However, as before the local press should count on help from the regional authorities. Однако прежде всего местная печать должна рассчитывать на помощь региональных органов власти.
An independent judiciary and a free press help to ensure these democratic processes. Независимая судебная система и свободная печать оказывают содействие в обеспечении этих демократических процессов.
In return, the publisher receives a receipt, without which the periodical may not go to press. Его подателю выдается соответствующее свидетельство, без которого периодическое издание не может быть пущено в печать.
The 1995 edition will soon be sent to press. Выпуск за 1995 год будет скоро направлен в печать.
Where criminal proceedings are initiated, the way in which the press reports the events can affect the outcome of the trial. В случае уголовного разбирательства на исход суда может повлиять то, каким образом печать сообщает о событиях.
As the international organizations themselves have acknowledged, the Algerian press is one of the freest in the developing world. По признанию самих международных организаций, алжирская печать является одной из наиболее свободных во всем развивающемся мире.
The Committee was informed that it was expected to go to press before the end of 2010. Комитет был информирован о том, что Руководство будет отдано в печать до конца 2010 года.
Article 2 affirms that «the press and printing are free». В статье 2 устанавливается, что "печать и книгопечатание являются свободными".
The press and other media were devoted to the development of the country as a whole. Печать и другие средства массовой информации привержены развитию страны в целом.
Independent press had faced tightened restrictions since the 2009 elections, and the Internet was heavily censored. После выборов 2009 года независимая печать столкнулась с ужесточением ограничений, и жесткой цензуре подвергается Интернет.
Canada referred to India as a model where civil society and democracy flourishes and the press actively reports on human rights abuses. Канада заявила, что Индия является образцом для других, поскольку в ней процветают гражданское общество и демократия, а печать открыто сообщает о нарушениях прав человека.
The press is also an important force to monitor the implementation of policies and laws. Печать является также важной силой, осуществляющей надзор за выполнением стратегий и законов.
Traditional media such as radio, television and the press should therefore also continue to be used to convey the messages of the Organization. Поэтому следует и далее использовать такие традиционные средства массовой информации, как радио, телевидение и печать, для распространения сообщений Организации.
How could it have gone to press? Как он мог уйти в печать?
FONCA uses various media for promoting the work it undertakes in its programmes: the national press, television, radio and the international Internet system. Для пропаганды работы НФКИ по линии своих программ используются различные средства: печать страны, телевидение, радио и международная сеть Интернет.
Article 14 of the Constitution established that the press was free and that censorship and other preventive measures were forbidden. В статье 14 Конституции определяется, что печать свободна и что цензура и любые иные превентивные меры запрещаются.
On May 16 the Bulletin of the Provisional Government published the legislative decree stating: The press and the trade of printed works are free. 16 мая в «Вестнике Временного правительства» было обнародовано законодательное распоряжение: «Печать и торговля произведениями печати свободны.
On 2 April issue of Russkaya Mysl which had been already sent to press was submitted to the censor V. Sokolov for a review. Ко второму апреля выпуск «Русской мысли», который уже был отправлен в печать, был представлен цензору С. И. Соколову.
Third, a free and assertive press now speaks openly about human rights issues, including those relating to the treatment of persons deprived of their liberty. В-третьих, свободная и активная печать в настоящее время открыто говорит о проблемах прав человека, включая вопросы, касающиеся обращения с лицами, лишенными свободы.
The traditional mass media - press, radio and television - were especially important in the developing countries and countries with economies in transition. Особо важное значение традиционные средства массовой информации - печать, радио и телевидение - имеют в развивающихся странах и странах с переходной экономикой.
The papers are going to press any minute Мистер Гордон, не теряйте времени, газета вот-вот уйдёт в печать.
The press, and the public as a whole, have been held to have the right to gather information concerning matters of public significance. Печать и общественность в целом имеют право собирать информацию, касающуюся вопросов государственной важности.
The international press and the public at large had taken a keen interest in the activities of the Organization and looked to it with hope and aspiration. Международная печать и общественность в целом проявляют пристальный интерес к деятельности Организации и взирают на нее с надеждой и вдохновением.