Английский - русский
Перевод слова Presentation
Вариант перевода Сообщение

Примеры в контексте "Presentation - Сообщение"

Примеры: Presentation - Сообщение
The Working Party also took note of the presentation on planned activities of the Ferroworld project. Рабочая группа приняла также к сведению сообщение о планируемой деятельности проекта "Ферроуорлд".
The Deputy Executive Director of UNODC and Director of the Division for Operations made an introductory audio-visual presentation. Заместитель Директора-исполнителя ЮНОДК и директор Отдела операций сделал вступительное сообщение с использованием аудиовизуальных средств.
During the panel, a presentation was made on the factors contributing to the reduction of prison overcrowding in Japan in recent years. В ходе работы группы было сделано сообщение о факторах, которые содействовали сокращению за последние годы уровня переполненности тюрем в Японии.
A number of States expressed appreciation for the delegation's comprehensive presentation and well prepared national report. Ряд государств высоко оценили всеобъемлющее сообщение делегации и тщательно подготовленный национальный доклад.
A representative of the secretariat provided a background presentation on priorities and needs for technical assistance. Представитель секретариата сделала краткое сообщение о приоритетных направлениях технической помощи и связанных с нею потребностях.
The Director gave a short presentation on the UNECE reform, which had been concluded in 2005. Директор зачитала краткое сообщение о реформе ЕЭК ООН, которая была завершена в 2005 году.
Lower leg tests - Euro-NCAP data - OICA presentation for Jan 06 meeting Испытания с использованием модели нижней части ноги - Данные ЕвроНКАП - Сообщение МОПАП для январского совещания 2006 года
The Working Party agreed to include a presentation of THE PEP programme in the agenda of its next session. Рабочая группа решила включить сообщение о программе ОПТОСОЗ в повестку дня своей следующей сессии.
In contrast, the presentation of the Government was consistent and reliable. Напротив, сообщение правительства было непротиворечивым и убедительным.
A presentation by a doctoral candidate in Human Development reported on this, her dissertation research in progress. Сообщение на эту тему было сделано кандидатом на докторскую степень по отделению "Развитие людских ресурсов", чья научная диссертация находится в стадии подготовки.
The lead presentation was delivered by a project developer with CMM projects in the United Kingdom and other European countries. Основное сообщение было сделано разработчиком проекта, занимающимся проектами в области ШМ в Соединенном Королевстве и других европейских странах.
Each presentation was discussed at length and presenters responded to questions. Каждое сообщение было подробно обсуждено, и ораторы ответили на заданные вопросы.
The presentation was based on views on outcomes from a regional workshop held in Fiji in 1998. Сообщение было основано на оценке итогов регионального рабочего совещания, состоявшегося в Фиджи в 1998 году.
Oral presentation by Peace Boat Director on disarmament. Директор «Корабля мира» сделал устное сообщение.
Noted the presentation on the recent activities of OIML. Ь) приняла к сведению сообщение о последних мероприятиях МОЗМ.
A presentation was also made on growing methods, varieties and world production of mangoes. Было также сделано сообщение о методах выращивания, разновидностях и мировом производстве манго.
The first presentation was by two representatives of Gabon. Первое сообщение сделали два представителя Габона.
The Committee had demonstrated its flexibility by considering the oral presentation in the absence of a written report. Комитет проявил гибкость, рассмотрев устное сообщение в отсутствие письменного доклада.
The expert from the Netherland informed that he would give a presentation. Эксперт от Нидерландов проинформировал о своем намерении сделать сообщение по этой теме.
Delegations thanked the panel for the presentation and for its dedication and perseverance in preparing what many praised as a comprehensive and analytical report. Делегации поблагодарили группу за сделанное сообщение и за ее самоотверженность и упорство, проявленные при подготовке доклада, который, по выражениям многих, носит всеобъемлющий и аналитический характер.
The presentation made by the Special Rapporteur was entitled "Women migrants in the informal economy and domestic work". Представленное Специальным докладчиком сообщение было озаглавлено "Женщины-мигранты в неформальном хозяйстве и в роли домашней прислуги".
The Working Party welcomed the European Community's presentation and took note of the IRU's comments. Рабочая группа приветствовала сообщение Европейского сообщества и приняла к сведению комментарии МСАТ.
The short summary presentation was sent to members of the Ad Hoc Group of Experts in September 2006. Краткое сообщение было разослано членам Специальной группы экспертов в сентябре 2006 года.
Lower/Upper Bumper Reference Lines, Data on existing vehicles - OICA presentation for Jan 2006 meeting Нижние/верхние контрольные линии бампера, данные о существующих транспортных средствах - Сообщение МОПАП для январского совещания 2006 года
The Working Group heard a presentation by the Korean Financial Telecommunications and Clearings Institute on the management of electronic promissory notes in the Republic of Korea. Рабочая группа заслушала сообщение Корейского института телекоммуникационных финансовых сетей и клиринговых операций, касающееся управления электронными простыми векселями в Республике Корея.