Английский - русский
Перевод слова Presentation
Вариант перевода Сообщение

Примеры в контексте "Presentation - Сообщение"

Примеры: Presentation - Сообщение
The Working Group asked that the secretariat place the presentation on the Convention's website and that it try to organize translation into Russian. Рабочая группа поручила секретариату разместить это сообщение на веб-сайте Конвенции и постараться организовать его перевод на русский язык.
The World Forum noted a presentation made by the representative of New Zealand on the rulemaking procedures in his country. Всемирный форум отметил сообщение представителя Новой Зеландии о нормотворческих процедурах в его стране.
It was agreed that the presentation should also be considered by GRSP at its next session. Было решено, что GRSP также следует рассмотреть это сообщение на своей следующей сессии.
The representative of ESPO made a comprehensive presentation on the European Union policy framework for ports and hinterland connections. Представитель ЕОМП сделал обстоятельное сообщение об основах политики Европейского союза в области портов и их связей с внутренними регионами.
The expert from the United States of America made another presentation on Child Restraint Systems and side impact protection. Эксперт от Соединенных Штатов Америки сделал еще одно сообщение по вопросу о детских удерживающих системах и защите от бокового удара.
The Executive Board took note of the oral presentation of the preliminary findings of the gender mainstreaming evaluation. Исполнительный совет принял к сведению устное сообщение, касающееся предварительных выводов оценки деятельности по учету гендерного фактора.
The second presentation gave an overview of climate modelling and the implications of climate change in mountain areas. Второе сообщение было посвящено обзору деятельности по моделированию климата и влиянию климатических изменений на горные районы.
The Subcommittee heard a presentation by the observer for INTERSPUTNIK on that organization's activities. Юридический подкомитет заслушал сообщение наблюдателя от ИНТЕРСПУТНИК о деятельности этой организации.
His presentation was characteristically cogent and eloquent. Его сообщение было чрезвычайно убедительным и красноречивым.
The Committee thanked the representative of Zambia for her knowledgeable presentation and the competent way in which she had replied to the questions. Комитет выразил признательность представительнице Замбии за ее содержательное сообщение и квалифицированные ответы на вопросы.
The Committee thanked the representative for the State party's report and for the oral presentation. Комитет поблагодарил представителя за доклад государства-участника и за сделанное им устное сообщение.
The Deputy High Commissioner made an oral presentation on progress made in a number of recent management initiatives undertaken by UNHCR. Заместитель Верховного комиссара сделал устное сообщение о результатах, достигнутых в деле реализации ряда предпринятых недавно в УВКБ управленческих инициатив.
Cuba felt that, although only two countries had replied, a report or oral presentation should have been provided to the Committee. По мнению Кубы, хотя ответили всего две страны, Комитету следовало бы представить доклад или устное сообщение.
His presentation was based on national response papers prepared by participants prior to the workshop. Его сообщение было основано на материалах национальных документов, которые были подготовлены участниками в ответ на соответствующие запросы до начала рабочего совещания.
A presentation on the potential UNECE role in the implementation of the project "Russian Renewable Energy Programme" was given at the Seminar. На семинаре было сделано сообщение о потенциальной роли ЕЭК ООН в осуществлении проекта "Российская программа по возобновляемым источникам энергии".
The Working Party welcomed the excellent presentation made by the representative of the Russian Federation. Рабочая группа высоко оценила содержательное сообщение, которое было сделано представителем Российской Федерации.
The Working Party took note of a presentation of activities of the Economic Cooperation Organization in the area of trade and transport facilitation. Рабочая группа приняла к сведению сообщение о деятельности Организации экономического сотрудничества в области содействия развитию торговли и транспорта.
The secretariat of the Conference delivered a presentation on global compliance with the Convention and on technical assistance requirements. Секретариат Конференции сделал сообщение о ходе выполнения Конвенции в мире и потребностях в технической помощи.
WP. followed with interest a presentation made by the representative of India on the rulemaking procedures in his country. WP. с интересом заслушал сообщение представителя Индии об используемых в его стране процедурах нормотворчества.
This presentation will be introduced by the CETMO secretariat. Это сообщение будет сделано секретариатом СЕТМО.
Ms. Tincopa: We would like to thank Mr. Pronk for his excellent presentation. Г-жа Тинкопа: Мы хотели бы поблагодарить г-на Пронка за его прекрасное сообщение.
The Committee thanked Luxembourg for the presentation as well as for the helpful written submission and the thorough analysis it contained. Комитет выразил признательность Люксембургу за устное сообщение, а также за содержательное письменное представление и проведенный в нем тщательный анализ.
The Working Group heard a presentation on the history and content of the proposal. Рабочая группа заслушала сообщение об истории подготовки и содержании данного предложения.
A brief highlights presentation will be made on: "Creating internationally harmonized quality codes for fruit and vegetables". Будет сделано краткое сообщение по вопросу о разработке международно согласованных кодов качества фруктов и овощей.
His presentation was accepted with interest, as a possible base for future gtr. Участники сессии с интересом заслушали его сообщение, отметив, что оно может послужить основой для будущих ГТП.