Английский - русский
Перевод слова Precisely
Вариант перевода Как раз

Примеры в контексте "Precisely - Как раз"

Примеры: Precisely - Как раз
That is precisely the essence of the problem. Как раз именно в этом и заключается суть проблемы.
It is precisely to avoid this situation that international organizations recommend the use of international norms and common practices to foster coherence among national statistical systems. Международные организации как раз рекомендуют избегать возникновения таких ситуаций за счет использования международных норм и общепризнанных методов для содействия обеспечению согласованности национальных статистических систем.
It is precisely in the field of health that the Venezuelan Government has had its greatest successes in the fight against poverty. И как раз именно в области здравоохранения венесуэльское правительство и одерживает свои самые крупные победы в борьбе с нищетой.
That is precisely the time I started to sense the Wraith continually. Как раз в это время я начала постоянно чувствовать Рейфов.
Well, that is precisely what has happened around the world. Вот это как раз то, что и случилось по всему миру.
Maybe a plague is precisely what the world needs. Возможно, эпидемия - это как раз то, что нужно миру.
It's precisely that dreary compassion for staff that would have lost you this war anyway. Это как раз то мрачное сострадание к служащим которые все равно проиграли бы вам эту войну.
On the contrary, one of the Millennium Development Goals most significant blind spots has been precisely their indifference to inequalities. Напротив, одним из самых значительных упущений при постановке целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, был как раз отказ от рассмотрения проблемы неравенства.
One of the weaknesses of the old culture is precisely the view that a report or a vote in itself represents change. Одна из слабых сторон старой культуры как раз и заключается в распространенном мнении о том, что представление доклада или проведение голосования само по себе является преобразованием.
Indeed, many other Governments urged us to do precisely that - including Governments that are often more outspoken in their support of arms control than the United States. Более того, как раз на это нас и толкали многие другие правительства, и в том числе те, кто зачастую красноречивее Соединенных Штатов ратует за многосторонний контроль над вооружениями.
One such effect was precisely that of racial discrimination, which constituted an undeniable reality in nearly every nation in the world, including Ecuador. Одним из них как раз и является расовая дискриминация, неоспоримо и реально присутствующая почти в каждом государстве мира, включая Эквадор.
The refusal to accept a reservation is precisely the purpose of an objection in the full sense of the word in its ordinary meaning. Отказ принять оговорку как раз и является самим объектом возражения в полном и обычном смысле этого слова.
See, we're precisely in the middle of nowhere. Ты видишь вокруг как раз пустое место.
In all democratic countries some issues are avoided or at least treated as private problems, precisely because they cannot be solved by compromise. Во всех демократических странах некоторых тем избегают, или по крайней мере считают их личными проблемами, как раз потому, что они неразрешимы путем компромиссов.
Anyone with even a rudimentary knowledge of physics and engineering - two subjects at which Russians excel - can see that the system is designed to do precisely that. Любой человек даже с рудиментарными знаниями физики и техники - а это два предмета, в которых русские превосходны, - может понять, что данная система спроектирована как раз для этих целей.
It was precisely the fact that parties to trade disputes could obstruct the dispute settlement process that was viewed as a major weakness of the old GATT system. Одним из слабых мест старой системы ГАТТ было как раз то, что стороны в торговых спорах могли препятствовать процессу урегулирования споров.
On the contrary, Lieutenant, that is precisely what we must do. Напротив, лейтенант, это как раз то, что мы должны делать.
Which is precisely why we should accept Budzo's proposition. И как раз поэтому мы должны принять предложение Будзо.
The Government must sustain its momentum despite the current attempts to destabilize the security situation, the objective of which is precisely to derail the process. Правительство должно сохранять этот курс, несмотря на нынешние попытки дестабилизировать положение в области безопасности, цель которых как раз и заключается в недопущении дальнейшего развития данного процесса.
However, the fuel bank's material would be located in precisely those countries that are trusted least by those seeking assurances of supply. Однако материал в банке топлива мог бы находиться как раз в тех странах, которым доверяют по крайней мере страны, стремящиеся к гарантиям поставок.
New or changing standards may have a negative trade impact, which is often felt in precisely the areas into which many developing countries are moving. Новые или изменяющиеся стандарты могут нанести ущерб торговле, который зачастую проявляется как раз в тех областях, куда стремятся проникнуть многие развивающиеся страны.
That's fine, Nelson, because that's precisely where I place the blame. Замечательно, Нельсон, поскольку эту вину я как раз вешаю на вас.
The aim of this final series of tests is precisely to enable us to end our testing permanently, in accordance with the objectives of the CTBT. Эта последняя серия как раз и рассчитана на то, чтобы позволить нам окончательно прекратить свои испытания в соответствии с целью ДВЗИ.
That's precisely the question I've been asking myself. Я как раз об этом думаю.
But this is precisely what the Aceh story was all about. Однако история Ачех была как раз доказательством обратного.