Английский - русский
Перевод слова Precisely
Вариант перевода Как раз

Примеры в контексте "Precisely - Как раз"

Примеры: Precisely - Как раз
What is happening today as we speak is precisely this scenario. Происходящее сегодня в наших прениях как раз и представляет собой подобную ситуацию.
Mr. MAVROMMATIS pointed out that the consultations in progress were aimed precisely at setting a deadline for a vote on the draft. Г-н МАВРОММАТИС замечает, что текущие консультации направлены как раз на то, чтобы определить предельные сроки утверждения проекта.
Draft guideline 2.6.3 conveyed precisely that idea, namely the freedom of any State or international organization to make objections. Эту идею как раз и выражает проект руководящего положения 2.6.3, в котором говорится о способности любого государства или международной организации делать возражения.
He had attended a meeting in Mexico in December 2000 on precisely this topic. Он присутствовал на совещании и как раз по этой теме, которое проходило в Мехико в декабре 2000 года.
Sometimes these business practices develop precisely to overcome existing legal rules. Иногда такая коммерческая практика развивается как раз для преодоления действующих правовых норм.
The project provided precisely the reassurance needed. Проект как раз и обеспечивает необходимую уверенность.
Part of the answer lies precisely in increasing the linkages and synergies between regular programme work, notably research and analysis, and technical cooperation activities. Часть ответа на этот вопрос как раз и заключается в повышении уровня координации и синергического эффекта в деле реализации программы работы, финансируемой по линии регулярного бюджета, в частности ее исследовательского и аналитического компонента, и мероприятий в области технического сотрудничества.
Their primary economic sectors are agriculture and textiles, which are precisely the areas that many industrialized countries so doggedly protect. Их ведущими отраслями экономики являются сельское хозяйство и текстильная промышленность, а это как раз те сферы, которые столь упорно охраняют промышленно развитые страны.
In fact, this is precisely what happened with other figures accused in the Yukos case. По сути, это как раз то, что случилось с другими обвиняемыми по делу ЮКОСа.
The draft resolution is aimed precisely at preserving the integrity of the Charter and all its provisions. Этот проект резолюции нацелен как раз на то, чтобы сохранить целостность Устава и всех его положений.
The subject of my statement today is precisely and solely the nuclear issue. Сегодня единственной темой моего выступления как раз и является ядерный вопрос.
In fact, reservations mostly eliminated precisely the application of "provisions". По существу, в большинстве случаев оговорки предполагают как раз неприменение "положений".
Yet such situations are precisely the subject of international humanitarian law, one of whose pillars is the protection of civilian populations. Однако именно эти ситуации как раз и составляют предмет международного гуманитарного права, одним из столпов которого является защита гражданского населения.
The function of jurists, however, was precisely to establish classifications and provide definitions. Между тем, задача юристов как раз и заключается в том, чтобы устанавливать классификацию и давать определения.
France considers that a basic objective of the NPT is precisely to make the development of international cooperation in this field possible. Она считает, что одна из основных целей ДНЯО как раз и состоит в том, чтобы обеспечить возможность для развития международного сотрудничества в этой области.
The P-5 will meet in a conference in Paris in June to do precisely that. И в июне ядерная пятерка соберется на конференцию в Париже, как раз чтобы делать это.
These are precisely the same numbers of weapons provided by the Minister of Defence in September 2009. Как раз о таком количестве оружия министр обороны сообщил в сентябре 2009 года.
The statement issued last Friday by the Quartet provides a framework for precisely that. Опубликованное в прошлую пятницу «четверкой» заявление как раз и является основой для их проведения.
In general, microfinance has difficulty reaching the poorest populations, which are precisely the ones at whom it is directed. В целом микрофинансирование с трудом доходит до самых бедных слоев населения, для которых оно как раз и предназначено.
Domestic budgetary crises may force countries to reduce social spending precisely when the need is greater. Внутренний бюджетный кризис может заставить страны пойти на сокращение социальных расходов как раз во время увеличения потребностей.
It is precisely in times of difficulties or crises that creative solutions arise. Ведь творческие решения как раз и зарождаются во времена трудностей и кризисов.
Similarly, the suggestion that international monitors lack the expertise or the information required to evaluate compliance precisely begs the question. Подобным образом, предположение о том, что у международных наблюдателей нет опыта или информации, необходимой для оценки порядка соблюдения, в данном случае как раз не является аргументом.
I think that scientists feel uncomfortable with the notion of the lost civilization precisely because the evidence for it is so ambiguous. Я думаю это ученые чувствуют себя неловко с понятием потерянной цивилизации как раз потому, что свидетельства этого так неоднозначны.
A day like today... this is precisely why protocol exists. Протокол существует как раз для таких дней, как сегодня.
His savagery is precisely what makes him dangerous. Его дикость - как раз то, что делает его опасным.