Seed Potatoes (GE.), |
Специализированной секции по разработке стандартов на семенной картофель (ГЭ.), |
Potatoes were the largest staple in the Irish diet, so as the price rose it had a large impact on income. |
Картофель был основным продуктом питания в Ирландии, и хотя из-за неурожая цены на картофель непомерно возросли, его потребление повысилось. |
Potatoes are the world's most popular vegetable, and have been welcomed into the cuisines of countries around the globe. |
Картофель как самый популярный овощной продукт в мире стал неотъемлемой частью кухонь многих стран. |
Potatoes fresh out of the ground can have too high a water content-resulting in soggy fries-so preference is for those that have been stored for a while. |
Картофель свежий, из-под земли, может иметь слишком высокое содержание воды, что приводит к сырому картофелю фри, поэтому предпочтение отдаётся пайкам, которые некоторое время были в хранилище. |
The announcement led some members of the Idaho legislature to propose legislation changing the state license plate, which currently reads "Famous Potatoes". |
Это заявление привело к тому, что некоторые члены законодательного органа штата Айдахо предложили официально изменить номерные знаки автомобилей штата, на которых в настоящий момент вынесена фраза «Знаменитый картофель». |
He said that some of the questions had been raised by the Specialized Section on Standardization of Seed Potatoes who were asking if their work was covered by the Protocol or not. |
Он заявил, что Специализированная секция по выработке стандартов на семенной картофель поставила ряд вопросов, заинтересовавшись, охватывает ли протокол ее работу. |
Potatoes are the main carbohydrate staple, although this is greatly supplemented by imported rice. There is no established system of recording quantities of produce sold on the domestic market. |
Основным продуктом питания - источником углеводов является картофель, однако его в значительной степени дополняет импортируемый рис. Учет количества продукции, реализованной на внутреннем рынке, в систематической форме не ведется. |
Several standards were revised and adopted: Beans, Citrus Fruit, Cultivated Mushrooms, Peas, Table Grapes, Melons, Aubergines, Headed Cabbages, Cauliflowers, Fennels, Seed Potatoes, Sweet Peppers, Courgettes, and Tomatoes. |
Был пересмотрен и утвержден ряд стандартов, в том числе на бобы, цитрусовые, культивируемые грибы, горошек, столовый виноград, дыни, кабачки, качанную капусту, цветную капусту, фенхель, семенной картофель, сладкий стручковый перец, кабачки и томаты. |
The rapporteurs asked if in any seed potato TBT (Technical Barriers to Trade Agreement) dispute arising between WTO (World Trade Organization) member countries, the UN/ECE Standard for Seed Potatoes as a relevant international standard might be taken into account. |
Докладчики хотели бы знать, может ли стандарт ЕЭК ООН на семенной картофель использоваться в качестве соответствующего международного стандарта в рамках предусмотренной Соглашением о ТБТ (Соглашением о технических барьерах в торговле) процедуры урегулирования споров, возникших между странами - членами ВТО (Всемирной торговой организации). |
In the UNECE Standard for Seed Potatoes, strict tolerances for blackleg in the growing crop and at lot inspection underpin, as part of the rot tolerance, the control of this disease in certified seed. |
В Стандарте ЕЭК ООН на семенной картофель жесткие допуски в отношении черной ножки в урожае на корню и при инспектировании партии подчеркивают в рамках допуска по гнили важность контроля данного заболевания в сертифицированном семенном картофеле. |
Two options had been mentioned, placing them within the Specialized Section on Standardization of Fresh Fruit and Vegetables GE. or the one on Seed Potatoes GE.. |
Было предложено два варианта: либо в рамках Специализированной секции по разработке стандартов на свежие фрукты и овощи, ГЭ., либо в рамках Секции по разработке стандарта на семенной картофель, ГЭ.. |
The UN/ECE Rapporteurs on Standardization of Seed Potatoes believe that, although approved by the UN/ECE CTIED, there is no legal obligation on the part of the UN/ECE for enforcement. |
Докладчики по разработке стандартов на семенной картофель ЕЭК ООН считают, что, несмотря на одобрение стандарта КРТПП ЕЭК ООН, ЕЭК ООН не несет никаких правовых обязательств по обеспечению его соблюдения. |
The tolerances allowed under points 1(b), 2(b) and 3 are applicable only where the virus diseases are caused by viruses already prevalent in countries applying the UNECE Standard for Seed Potatoes. |
и 3, применяются только в тех случаях, когда вирусные заболевания вызваны вирусами, уже распространенными в странах, применяющих стандарт ЕЭК ООН на семенной картофель. |
The Meeting of Experts proposed to add as an Annex to the Standard for Seed Potatoes a computer generated visual aid illustrating the percentage of the tuber surface affected by common scab and Rhizoctonia. (see page 3 of this document.) |
Совещание экспертов предложило включить в качестве приложения к стандарту на семенной картофель подготовленный с помощью компьютера наглядный материал, иллюстрирующий процентную долю поверхности клубня, поврежденную псороптозом и ризоктониозом. (См. стр. 3 настоящего документа.) |
Weapons? - Frying's the best roast potatoes possible. |
Лучший из возможных поджаренный картофель. |
Are imported certified class seed potatoes intended only for Yes No |
сортовой семенной картофель только для производства |
It is going to be potatoes and stuff. |
Будет картофель и прочее. |
layout and other non-substantive changes to standards Potatoes |
изменения, подлежащие внесению в стандарты: картофель |
Adopted a revised Standard for Seed Potatoes and its List of Diseases Adopted/reconfirmed the following four standards for fresh fruit and vegetables: |
а) приняла пересмотренный стандарт на семенной картофель и перечень его заболеваний |
Potatoes that were frozen will become soft and watery upon thawing (wet breakdown) or in dry air they become dry, leathery, and granular with chalky white masses of starch. |
Подмороженный картофель становится мягким и водянистым после оттаивания (влажное разрушение) или на воздухе он становится сухим, кожистым и зернистым беловидной белой массой крахмала. |