Английский - русский
Перевод слова Potatoes
Вариант перевода Картофель

Примеры в контексте "Potatoes - Картофель"

Примеры: Potatoes - Картофель
The main work achieved at the meetings was the drafting of a new introduction for the UNECE standard for seed potatoes and the preparation of the agenda of the Specialized Section. Основными результатами работы, проделанной на совещаниях, явились составление проекта введения к стандарту ЕЭК ООН на семенной картофель и подготовка повестки дня Специализированной секции.
Thus, the aim is to foster and encourage the growing of new crops, such as potatoes and onions, and the development of market garden crops in order to diversify supply and therefore satisfy food and nutritional needs not covered by rice. Программа предусматривает также стимулирование и поощрение производства новых видов продуктов питания, таких, как картофель и лук, развитие производства овощных культур, что позволит диверсифицировать предложение и удовлетворить продовольственные и пищевые потребности, не покрываемые рисом.
Directives are based on international schemes such as that of the Organisation for Economic Co-operation and Development for the certification of seed of agricultural and vegetable species and the United Nations Economic Commission for Europe Standard for seed potatoes. Директивы опираются на международные схемы, такие, как Схема Организации экономического сотрудничества и развития для сертификации семян сельскохозяйственных и овощных видов и Стандарт на семенной картофель Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций.
RECOMMENDS further active participation of Russian experts in the development of the UN/ECE standard on seed potatoes so that the situation in the Russian Federation can be taken into account; РЕКОМЕНДУЕТ российским экспертам продолжить их активное участие в разработке Стандарта ЕЭК ООН на семенной картофель, с тем чтобы можно было учитывать ситуацию, сложившуюся в Российской Федерации;
The author specified that he would eat the following types of food: French bread for breakfast, no bread for lunch and supper and rice, chicken, fish, beef, vegetables, potatoes and fruit. Автор указал, что он будет употреблять в пищу следующие продукты: французский батон на завтрак, рис, курятину, рыбу, говядину, овощи, картофель и фрукты при отказе от хлеба на обед и ужин.
In the programme of work the tasks concerning early and ware potatoes will be included in the list of tasks of the Specialized Section on Standardization of Fresh Fruit and Vegetables. Что касается программы работы, то задачи, касающиеся разработки стандартов на ранний и продовольственный картофель, будут включены в перечень задач Специализированной секции по разработке стандартов на свежие фрукты и овощи.
She also said that the work on seed potatoes had profited from changing to a yearly meeting schedule with extended bureau meetings, which are important to assist the secretariat in preparation of meetings of the Specialized Section. Она также заявила, что на работе над стандартом на семенной картофель также благотворно сказался переход к практике ежегодных сессий и проведения совещаний расширенного бюро, которые оказывают важную помощь секретариату в подготовке сессий Специализированной секции.
It was decided to postpone by six months, until 1 June 2011, the imposition of import customs duties on buckwheat, cabbage and potatoes in the territory of the Customs Union, of which Belarus and Kazakhstan are members in addition to the Russian Federation. Принято решение об обнулении сроком на шесть месяцев до 1 июня 2011 г. ставок ввозных таможенных пошлин на гречиху, капусту и картофель на территории Таможенного союза, куда помимо России входит Белоруссия и Казахстан.
In addition, the government has, put in place several other initiatives including supporting community food security initiatives and promotion of cultivation of traditional crops, such as millet, sorghum, pulse potatoes and cassava in order to improve and diversify food availability. Кроме того, правительство осуществляет ряд других инициатив, в том числе в сфере обеспечения продовольственной безопасности общин и содействия выращиванию таких традиционных культур, как просо, сорго, бобы, картофель и маниока, в целях совершенствования и диверсификации источников продовольствия.
The conclusions and recommendations of the workshop were transmitted to the policy-makers in the Ministry of Agriculture of the Russian Federation as input to their work on a national standard for seed potatoes and draft legislation on seed production. Сформулированные на нем выводы и рекомендации были переданы разработчикам политики в Министерство сельского хозяйства Российской Федерации в качестве вклада в проводимую ими работу над национальным стандартом на семенной картофель и проектом законодательства о семеноводстве.
Preparatory discussions on Standard Layout, early and ware potatoes, table grapes, apples, peaches and nectarines, sweet peppers, apricots and cucumbers Предварительное обсуждение Типовой формы стандартов, стандартов на ранний и продовольственный картофель, столовый виноград, яблоки, персики и нектарины, сладкий перец, абрикосы и огурцы
Cereals, potatoes and leafy vegetables represent the greatest source of dietary cadmium; however, consumption of organ meats and shellfish can also represent a significant dietary source. Зерновые, картофель и листовые овощи являются основным источником потребляемого с пищевыми продуктами кадмия; вместе с тем важным пищевым источником поступления кадмия является потребление мясных субпродуктов, моллюсков и ракообразных.
application means that seed potatoes exported from the country fulfil at least the requirements of the standard and seed potatoes according to the Geneva standard are accepted provided national phyto-sanitary requirements are observed. значение применения, которое заключается в том, что экспортируемый страной семенной картофель отвечает по крайней мере требованиям стандарта и что семенной картофель, согласно Женевскому стандарту, принимается при условии соблюдения национальных фитосанитарных требований;
Work on early and ware potatoes was included in the work programme of the Specialized Section following the decision of the Working Party to abolish the Specialized Section on Standardization of Early and Ware Potatoes. Работа над стандартом на ранний и продовольственный картофель была включена в программу работы Специализированной секции после решения Рабочей группы о роспуске Специализированной секции по разработке стандартов на ранний и продовольственный картофель.
In 1995, NAPPO approved a potato standard: NAPPO Regional Standard for Phytosanitary Measures, "Requirements for the importation of potatoes into a NAPPO member country". В 1995 году НАППО утвердила стандарт на картофель: Региональный стандарт НАППО в отношении фитосанитарных мер, "Требования в отношении импорта картофеля в страны-члены НАППО".
And no... my Maruchan ke... xD... The frutsi can not miss, the pa Bonice heat, How the potatoes will take jovenazo...?! И нет... Моя Maruchan Ke... XD... frutsi нельзя пропустить, тепло годовых Bonice Как картофель jovenazo носить...?!
It is estimated that nowadays only 30 crops provide 95 percent of human food energy needs and just four of them - rice, wheat, maize and potatoes - provide more than 60 percent. По оценкам, в настоящее время только 30 сельскохозяйственных культур обеспечивают 95% потребностей человечества в калорийной пище и только четыре из них - рис, пшеница, кукуруза и картофель - обеспечивают более 60%.
In India, fresh peas are used in various dishes such as aloo matar (curried potatoes with peas) or matar paneer (paneer cheese with peas), though they can be substituted with frozen peas as well. В Индии свежий горох используется в различных блюдах, таких как aloo matar (картофель с горохом, приправленный карри) или matar paneer (сыр с горохом), хотя свежий горох может быть заменён и замороженным горохом.
Prices of fresh food, vegetables and potatoes are surveyed in one third of the districts in the first week of the month, in one third during the second and in one third during the third week of the same month. Цены на свежие пищевые продукты, овощи и картофель регистрируются по одной трети районов в течение первой недели месяца, по второй трети районов - в ходе второй недели и по последней трети - в ходе третьей недели месяца.
The total area of sown land in 1991 was 1.11 million hectares. 55.9 per cent of that were under annual and perennial hay; 37.5 per cent - under cereals and 6.3 per cent - under potatoes, fodder crops and vegetables. Общая площадь посевных площадей в 1991 году составила 1,11 млн. гектаров. 55,9% этих площадей отводились под ежегодные и многолетние сенокосы; 37,5% - под злаки и 6,3% - под картофель, кормовые культуры и овощи.
Sugar from sugar cane or beets, potatoes, corn, wheat, sorghum and wastes from other plants, on the one hand, and oil from all kinds of oil seeds on the other hand, are the primary bio-fuel raw materials. Первичным сырьем для биотоплива являются сахар из сахарного тростника или свеклы, картофель, кукуруза, пшеница, сорго и отходы от других растений, с одной стороны, и масла семян из разного рода масличных культур, с другой стороны.
The Specialized Section submitted the texts of the standards for early and ware potatoes, plums, apples, pears and garlic for adoption as revised standards, as well as the text on fresh chilli peppers for adoption as a recommendation for a one-year trial period. Специализированная секция представила тексты стандартов на ранний и продовольственный картофель, сливы, яблоки, груши и чеснок для принятия в качестве пересмотренных стандартов, а также текст, касающийся свежего перца стручкового острого, для принятия в качестве рекомендации на одногодичный испытательный период.
Other crops include vegetables, fruits, nuts, berries, grapes, cereals, pulses, corn, oilseeds, potatoes, coffee, mushrooms, olives, hops, sorghum, tobacco, and cacao. К другим относятся овощные, фруктовые, орехоплодные и ягодные культуры, виноград, зерновые и бобовые культуры, кукуруза, масличные культуры, картофель, кофе, грибы, оливковое дерево, хмель, сорго, табак и какао.
Joint harmonization activities between the European and Mediterranean Plant Protection Organization and the North American Plant Protection Organization which will form the foundation for further work under the International Plant Protection Convention to establish an international phytosanitary standard for seed potatoes. совместная работа Европейской и средиземноморской организации защиты растений и Североамериканской организации защиты растений по вопросам согласования, которая заложит основу для дальнейшей деятельности в рамках Международной конвенции о защите растений по разработке международного фитосанитарного стандарта на семенной картофель.
Potatoes may exhibit a combination of internal and external defects. Картофель может демонстрировать комбинацию внутренних и внешних дефектов.