Английский - русский
Перевод слова Potatoes
Вариант перевода Картофелем

Примеры в контексте "Potatoes - Картофелем"

Примеры: Potatoes - Картофелем
Beer braised rabbit with carrots and onions and potatoes. Кролик, тушёный в пиве, с морковью, луком и картофелем.
These rules apply for Inter-European trade in potatoes. Эти правила применяются в отношении торговли картофелем между европейскими странами.
The delegations will be updated on the revision of the annexes to Directive 2002/56/EC on the marketing of seed potatoes. Делегациям будет представлена обновленная информация о пересмотре приложений к Директиве 2002/56/ЕС по торговле семенным картофелем.
We'll take two tricolored salads, one grilled salmon on lentils with roasted potatoes, and a penne Alfredo. Два трехцветных салата, пожалуйста, один лосось жаренный с чечевицей и картофелем и одну Пенни Альфредо.
Boys, make mine a chateaubriand with sautéd potatoes. Мальчики, принесите мне шатобриан с тушеным картофелем.
Why doesn't it smell of potatoes or violets? Well, there are really two theories. Почему она не пахнет картофелем или фиалками? Существуют две теории.
Cooked veal with potatoes. Strawberries with milk. Вареная телятина с картофелем, клубника, молоко.
He loves my lemon chicken with roast potatoes. Курицу в лимонном соусе с печеным картофелем.
In Guinea, peanuts and green beans are grown with potatoes. В Гвинее арахис и зеленые бобы выращиваются вместе с картофелем.
Aim: To promote the Standard for international trade in seed potatoes and to encourage its implementation. Цель: Поощрение практического применения Стандарта в международной торговле семенным картофелем.
The overall objective is to facilitate trade in seed potatoes worldwide. Общая цель заключается в облегчении торговли семенным картофелем во всем мире.
It looks like an old sack of potatoes you bought at the market. Как старый мешок с картофелем, который ты купила на рынке.
It is served with roasted potatoes and tartar sauce. Подаётся с жареным картофелем и соусом тартар.
A couple of hundred sacks of potatoes, my whole harvest. Несколько сотен мешков с картофелем, весь мой урожай.
Fried chicken with mashed potatoes and gravy contains about 1000 calories and 50 percent fat. Жареная курица с вареным картофелем и подливкой содержит около 1000 калорий и 50 процентов жира.
You're painting your toenails on top of potatoes. Ты красишь свои ногти над картофелем.
Today's lunch is meatballs and boiled potatoes or pepper sardines. Сегодня на обед фрикадельки с отварным картофелем или острые сардины.
There is nothing like a good roast knuckle with mustard and potatoes... Нет ничего подобного, как хорошее жаркое с горчицей и картофелем...
Ham and potatoes, Mr Clark. Окорок с картофелем, мистер Кларк.
Countries trading in seed potatoes internationally would, thus, have this wording on the official label. Страны, участвующие в международной торговле семенным картофелем, таким образом должны размещать данную формулировку на официальной этикетке.
Administrative procedures in international trade of seed potatoes are simplified. Административные процедуры в международной торговле семенным картофелем упрощены.
These are being replaced by cheaper foods - milk and milk products, potatoes and bread products. Они замещаются относительно более дешевыми - молоком и молочными продуктами, картофелем и хлебобулочными изделиями.
Yesterday, for the first time in two months, potatoes were exported through Karem Shalom. Вчера впервые за два месяца груз с картофелем был доставлен через контрольно-пропускной пункт Керем-Шалом.
The Chair of the Specialized Section underlined that international trade in seed potatoes would greatly benefit from enhanced cooperation between IPPC and UNECE. Председатель Специализированной секции подчеркнул, что международная торговля семенным картофелем во многом выиграет от расширения сотрудничества между МКЗР и ЕЭК ООН.
In international trade in seed potatoes, disputes may hamper the proper conduct of trade. Что касается международной торговли семенным картофелем, то возникающие споры могут препятствовать надлежащему осуществлению торговых сделок.