Английский - русский
Перевод слова Potatoes

Перевод potatoes с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Картофель (примеров 520)
They also believe that it would be simpler to have only one combined standard for early and ware potatoes. Она также считает, что было бы проще иметь один объединенный стандарт на ранний и продовольственный картофель.
Because so far all I have are fried potatoes, canola oil, beef, ketchup... Потому что пока что я нашел жареный картофель, рапсовое масло, говядину, кетчуп...
The OECD seed schemes can be used as source of documentation to find ways how to introduce those concepts in our Standard for seed potatoes. Схемы ОЭСР для семян могут использоваться в качестве источника документации с целью нахождения путей внедрения этих концепций в наш стандарт на семенной картофель.
The Specialized Section stressed that the UNECE Standard for Seed Potatoes does not decide on the status of plant diseases. Специализированная секция подчеркнула, что Стандарт ЕЭК ООН на семенной картофель не определяет статуса различных болезней растений.
Bruno, your potatoes! Бруно, ты там? Бруно, твой картофель!
Больше примеров...
Картофеля (примеров 477)
They said that the damage produced by these pests affected the quality of seed potatoes. Делегация Франции заявила, что порча, причиняемая этими вредителями, отражается на качестве семенного картофеля.
Marketing of seed, including seed potatoes, within the European Union, is regulated by directives agreed by the Council and implemented by the Member States. Реализация на рынке семян, в том числе семенного картофеля, в рамках Европейского союза регулируется директивами, принятыми Советом и осуществляемыми государствами-членами.
Ma'am, could you tell me which one of these white potatoes is least sweet? Мэм, не подскажете, который их этих сортов белого картофеля менее сладкий?
"National Designated Authority: Organization(s), agency or agencies designated and empowered by national legislation to administer the certification of seed potatoes under the Standard." "Национальный компетентный орган: Организация, агентство или агентства, назначенные и уполномоченные национальным законодательством осуществлять сертификацию семенного картофеля в соответствии с настоящим Стандартом".
It all started with potatoes. Всё началось с картофеля.
Больше примеров...
Картошку (примеров 215)
You can cut the potatoes, so they will cook faster. Ты можешь порезать картошку, тогда она сварится быстрее.
When I ask you to peel potatoes I don't expect you to run off. Когда я просила тебя почистить картошку, то не думала, что ты сбежишь.
You don't get chips in Australia, you get fried potatoes. В Австралии тебе не подадут чипсы, тебе подадут жареную картошку.
Before Moe reads his keynote poem, I would like to stake my claim to any unfinished garlic mashed potatoes. Прежде чем Мо прочитает свою новую поэму, я бы хотел забрать всю недоеденную толченую картошку с чесноком.
It's potatoes that you cook with water. Это картошку готовят в воде.
Больше примеров...
Пюре (примеров 150)
Mom, the mashed potatoes are killer. Мама, твоё пюре просто бомба.
And George can have my mashed potatoes. А Джордж поест моего картофельного пюре.
Owen, could you pass me the potatoes, or is that being too controlling? Оуэн, передай пюре, или я слишком властно себя веду?
Well, I know a Meat Loaf with Mashed Potatoes. Один брал мясной рулет с пюре...
We'll mash some potatoes, and we make a lamb Parmentier with a wild ramp reduction. Сделаем картофельное пюре и запечем в него ягненка Парментье с меньшим количеством дикого лука.
Больше примеров...
Картошки (примеров 140)
He stinks so much, I've no money or potatoes to pay someone else. У нас нет лишней картошки, чтобы заплатить девушке.
At dinner the potatoes were delicious. В обеде похлебка была и картошки важнеющие!
You do know that vodka is made from potatoes. Знаешь, что водку из картошки делают.
Just fall on me like a sack of potatoes! Просто падай на меня, как мешок картошки.
Seven loaves of bread, 20 pounds of potatoes three quarters of a pound of tea, a packet of porridge two packs of cornflakes. семь буханок хлеба, 20 фунтов картошки, три четвертых фунта чая, упаковку овсянки, две коробки кукурузных хлопьев.
Больше примеров...
Картошка (примеров 103)
Unless potatoes feature prominently in an upcoming storyline. Если только картошка не станет центром новой сюжетной линии.
Potatoes, potatoes, potatoes, potatoes... Картошка, картошка, картошка, картошка...
Child: Potatoes. Jamie Oliver: Potato? So, you think these are potatoes? Ребенок: Картошка. Д.О.: Картошка? Значит ты думаешь, что это картошка?
The potatoes are probably done. Картошка по-видимому уже готова.
The popcorn, the beer-battered flurge, sonic potatoes! Попкорн, сушеные кальмары к пиву, звуковая картошка!
Больше примеров...
Картошкой (примеров 82)
And people throw potatoes at them. А ещё зрители бросают в них картошкой.
He had to do all the work because you're a sack of potatoes. Ему пришлось делать всю работу при подъёме, потому что ты мешок с картошкой.
I I brought a sack of potatoes! Я тебя тащил как мешок с картошкой!
It's good with potatoes. Он очень вкусен с картошкой.
Did you not more than potatoes? Одной картошкой жив не будешь.
Больше примеров...
Картофелем (примеров 80)
These are being replaced by cheaper foods - milk and milk products, potatoes and bread products. Они замещаются относительно более дешевыми - молоком и молочными продуктами, картофелем и хлебобулочными изделиями.
For example, my favorite meal Is a simple roast chicken and potatoes. Например, моя любимая еда - простая жареная курочка с картофелем.
However, the point does need to be made in the document that the trade of potatoes under this regional standard is also subject to normal national phytosanitary measures as provided by the IPPC framework. Вместе с тем в данном документе нет необходимости ссылаться на то, что на торговлю картофелем в соответствии с этим региональным стандартом также распространяются обычные национальные фитосанитарные меры, предусмотренные рамками МКЗР.
Second, the IPPC secretariat would greatly appreciate all references to IPPC cooperation and consistency (unless saying that the trade of potatoes is also subject to phytosanitary measures within the framework of the IPPC) be removed from the document for the following main reasons: Во-вторых, секретариат МКЗР был бы весьма признателен за исключение всех ссылок на сотрудничество и согласование с МКЗР (если только речь не идет о том, что на торговлю картофелем также распространяются фитосанитарные меры в рамках МКЗР) из данного документа по следующим основным причинам:
In July 1966, the Council of the European Union adopted a Council Directive on the marketing of seed potatoes, applicable to the production with a view to marketing, and to the marketing of seed potatoes within the Community. В июле 1966 года Совет Европейского союза принял Директиву Совета о торговле семенным картофелем, которая применяется к производству семенного картофеля с целью его сбыта, а также к торговле семенным картофелем в Сообществе.
Больше примеров...
Картофелю (примеров 65)
Note by the secretariat: The delegation of France has transmitted a proposal to amend the UNECE recommendation for early and ware potatoes. Примечание секретариата: делегация Франции представила предложение об изменении рекомендации ЕЭК ООН, относящейся к раннему и продовольственному картофелю.
The delegation of France presented the results of the April meeting of the Working Group on Early and Ware Potatoes held in Paris. Делегация Франции представила результаты прошедшего в апреле в Париже совещания Рабочей группы по раннему и продовольственному картофелю.
Thus joining the group on Early and Ware Potatoes to the group on Fresh Fruit and Vegetables would save travel money for delegations. Таким образом, объединение группы по раннему и продовольственному картофелю с группой по свежим фруктам и овощам сэкономило бы путевые расходы для делегаций.
Work was being carried out on the explanatory brochures for Citrus Fruits, Apples, Pears, Table Grapes, Cucumbers, Potatoes, Pistachios, Hazelnuts and Prunes and on the definition of commercial types of melons. В настоящее время ведется работа над пояснительными брошюрами по цитрусовым, яблокам, грушам, столовому винограду, огурцам, картофелю, фисташковым орехам, лесным орехам и сливам, а также над определением поступающих в торговлю видов дынь.
The following items had been mentioned in GE. as advantages for joining GE.: - Diseases discussed in the group on Seed Potatoes are the same as those mentioned in the standards for early and ware potatoes. В пользу присоединения ГЭ. к ГЭ. были приведены следующие доводы: - Группа по семенному картофелю обсуждает болезни, которые упоминаются в стандартах на ранний и продовольственный картофель.
Больше примеров...
Картофеле (примеров 22)
As the statistics cited above indicate, local producers satisfy most of the public's requirements in terms of fruit, vegetables, tea and potatoes. Как видно из приведенных выше в настоящем разделе данных, обеспечение потребностей населения в овощах, фруктах, чае и картофеле осуществляется, в основном, за счет местного производства.
There's already butter on the potatoes. На картофеле уже есть масло.
And at last, one can't help but speaking about another national pride of the Peruvians - potatoes. Ну и, конечно, нельзя не сказать о еще одной национальной гордости перуанцев - картофеле.
Pests/Diseases from which seed potatoes are required to be free (Potato rot nematode dytylencus destructor) Вредители/заболевания, присутствие которых не допускается в семенном картофеле (стеблевая нематода картофеля (клубневой дитиленк))
If x {\displaystyle x} is the weight of water lost from the potatoes when they dehydrate then 0.98 (100 - x) {\displaystyle 0.98(100-x)} is the weight of water in the dehydrated potatoes. Если х {\displaystyle x} - это масса воды, потерянной при сушке картофеля, то 0, 98 (100 - x) {\displaystyle 0,98(100-x)} - это вес воды в высушенном картофеле.
Больше примеров...
Картошке (примеров 13)
My dad wouldn't touch potatoes. Отец даже и не прикасался к картошке.
Or maybe they're talking about something super boring, like potatoes or beans. Или они говорят о чём-то очень скучном, о картошке или бобах.
We won't talk about potatoes. О картошке не говорим.
Go back to dusting potatoes. Вернуться к пыльной картошке.
There's a dead fly in my potatoes. В моей картошке мертвая муха.
Больше примеров...
Картофелины (примеров 14)
Three, no longer bald, potatoes. Вот, три отныне не лысые картофелины.
She gives Yuuri and Chito potatoes and tells them where to find them. Даёт девочкам картофелины и рассказывает, где их можно достать.
The fire on the cattle range, the potatoes in the ashes... the boathouse floating on the lake. Огонь в загоне для скота, картофелины в пепле... Навес для лодок, плывущий по озеру.
Lerner would often take potatoes from his mother's garden and, using various other fruits and vegetables as facial features, he would make dolls with which his younger sisters could play. Лернер частенько брал картофелины с огорода своей матери и, используя множество других разных фруктов и овощей, делал кукол для своих маленьких сестрёнок.
Then add whole peeled potatoes and cook until potatoes are tender. Затем кладут целые картофелины, продолжают варить на тихом огне.
Больше примеров...
Картофелин (примеров 11)
Imagine what a fine soup you can cook with herbs and potatoes. Знаешь, какой суп можно сварить, добавив трав и картофелин.
Osamu, steal a couple of potatoes from the Chief's field. Осаму, стяни пару картофелин со старостиного поля.
In the inventory today, I got two dozen potatoes. Согласно сегодняшней описи, у меня есть 2 дюжины картофелин.
Getting sick over two potatoes! Ему плохо от двух картофелин.
We're down to our last day of grease and two days of flour and 10 potatoes. Масла осталось на день, 10 картофелин и муки на пару дней.
Больше примеров...
Картошечки (примеров 6)
You know, Alex... Let's eat the potatoes. Знаешь, Алекс давай навернем картошечки.
We have mashed potatoes and moose meat balls. мы тут сварили картошечки и мясными шариками.
Who wants more potatoes? Кто хочет еще картошечки?
And when you mix it up with the potatoes and the... the beans... А если добавить картошечки и бобов... вы каждый день так питаетесь?
I'd kill for some more potatoes. Убил бы за добавку картошечки.
Больше примеров...