Английский - русский
Перевод слова Potatoes

Перевод potatoes с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Картофель (примеров 520)
Grilled chicken fillet, pepper sauce, blue cheese, vegetables and Chico potatoes. Жареное филе бройлера, перцовый соус, сыр рокфор, овощи и картофель по-фирменному.
In the European Union a system is in place for agricultural and vegetable seed other than potatoes. В Европейском союзе имеется такая система в отношении сельскохозяйственных семян и семян овощей, иных, чем семенной картофель.
The potatoes shall be of one variety from one certified seed potato growing operation and shall be grown in physical separation from other fields. Картофель должен принадлежать к одной разновидности из одного сертифицированного хозяйства, занимающегося выращиванием семенного картофеля, и должен выращиваться физически обособленно от других полей.
The thirtieth Meeting of Experts on Standardization of Potatoes (Seed) will take place at the Palais des Nations, Geneva in 1999 or early in the year 2000. Тридцатое Совещание экспертов по разработке стандартов на семенной картофель состоится во Дворце Наций в Женеве в 1999 году или в начале 2000 года.
Are imported certified class seed potatoes intended only for Yes No сортовой семенной картофель только для производства
Больше примеров...
Картофеля (примеров 477)
Sometimes beef is used as well; a variant popular in autumn replaces some or all of the potatoes with chestnuts. Иногда также используется говядина; популярный осенью вариант предполагает замену части или всего картофеля каштаном.
It was estimated that practically the totality of seed potatoes traded between UN/ECE member countries were covered by the Standard and that UN/ECE member countries produced more than four fifths of the seed potatoes traded worldwide. Было отмечено, что действующий стандарт охватывает практически весь семенной картофель, являющийся объектом торговли между странами - членами ЕЭК ООН, которые производят свыше четырех пятых мирового объема картофеля, поступающего в продажу.
The above Directive envisaged that provisions should be made for authorizing the marketing within the Community of seed potatoes harvested in a third country where they afford the same assurances as seed potatoes officially certified within the Community and complying with the Community rules. Вышеупомянутая Директива предполагала необходимость разработки положений, разрешающих сбыт в Сообществе семенного картофеля, собранного в третьей стране, если он отвечает тем же гарантиям, что и семенной картофель, официально сертифицированный в Сообществе, и соответствует правилам Сообщества.
These two classes will leave buyers of seed potatoes for both, seed and table potato production, with an option and inform them about what they are purchasing. Введение этих двух классов дает покупателям семенного картофеля как для целей дальнейшего размножения, так и производства столового картофеля возможность выбора и позволяет получить более подробную информацию о закупаемой ими продукции.
Seed potatoes shall be certified and their containers officially marketed and sealed in accordance with the UNECE Standard for Seed Potatoes recommended by the Working Party on Standardization of Perishable Produce and Quality Development of the UNECE. Решение не затрагивает требования, которые государства-члены устанавливают в соответствии с Директивой 2000/29/ЕС Совета и которые касаются мер по защите от интродукции в государства-члены организмов, наносящих вред растительным культурам или растительным продуктам опубликовала рекомендуемую схему сертификации семенного картофеля.
Больше примеров...
Картошку (примеров 215)
You can grow potatoes in this dirt. В этой грязи можно картошку выращивать.
When will you wash the dishes, peel the potatoes? Иди мыть посуду и чистить картошку.
Potatoes, large size, please. Картошку, большую порцию, пожалуйста.
Let's make potatoes together. Давай вместе приготовим картошку.
Doesn't extend to the potatoes. На картошку это не распространяется.
Больше примеров...
Пюре (примеров 150)
I was covered in sloppy Joe and mashed potatoes and vegetable medley. Я был весь в картофельном пюре и овощном салате.
He's been sneaking my mashed potatoes all day. Он целый день подъедал у меня пюре.
I don't know if these mashed potatoes are really here. Я не знаю действительно ли это пюре.
Too bad, I bought you filet mignon. I was going to make your chive mashed potatoes. Очень плохо, я собиралась приготовить как раз говяжью вырезку с картофельным пюре.
Double-whipped mashed potatoes next to a ridge of ground beef, atop a bedrock of peas and carrots. По взбитому дважды картофельному пюре рядом с горным хребтом из говяжьего шарфа с основанием в виде гороха и моркови.
Больше примеров...
Картошки (примеров 140)
At least you need me, sack of potatoes. Ну, хотя бы ты во мне нуждаешься, мешок картошки.
Since he's very dangerous... he gets double servings of potatoes. Поскольку он очень опасен... он получает двойную порцию картошки.
He was hypnotized to think she was a big bag of potatoes. Его загипнотизировали, чтобы он думал, что она - это большой мешок картошки.
There were so many potatoes around in those days. В те времена вокруг было так много картошки.
Can someone pass the potatoes? Кто-нибудь, передайте картошки.
Больше примеров...
Картошка (примеров 103)
Almost the only food here is potatoes and beans, and then not always. Единственная еда, которую можно достать, это картошка и бобы, да и то не всегда.
And you, "Potatoes." А ты, "картошка".
We have steak, asparagus and potatoes. Бифштекс, спаржа, картошка...
These potatoes are no good. Эта картошка не хорошая.
They're still potatoes. Это все еще картошка.
Больше примеров...
Картошкой (примеров 82)
Your whole building smells like potatoes. У тебя всё здание пахнет картошкой.
Move that crate of potatoes. Отодвинь мешок с картошкой.
Sour milk and potatoes are healthy after the wine one drinks at mass. Кислое молоко с картошкой - здоровая пища после вина.
I've promised to do saddle of veal with quince jelly and roast potatoes. Я обещал это приготовить. Седло косули с айвовым желе и печёной картошкой - Хорошо.
I used to think rich people were cursed, and that only garrets, sour soup and potatoes can bring people joy. Раньше я думал, что богачи - люди проклятые, и что только лачуги, каморки и кислая капуста с картошкой дают людям счастье и блаженство.
Больше примеров...
Картофелем (примеров 80)
They further informed that, from 1 May 2004, 8 of the new member states would be fully integrated into this regime with free marketing of seed potatoes in the Community. Кроме этого, было сообщено, что с 1 мая 2004 года режим свободной торговли семенным картофелем Сообщества в полной степени распространится на восемь новых государств - членов ЕС.
Yes. Next I'll put her into a roasting pan with some potatoes. Да, а потом ее в духовку с картофелем?
The Specialized Section will discuss how to advance practical application of electronic certification in the international seed potatoes trade. Специализированная секция обсудит вопрос о том, каким образом можно было бы активизировать практическое применение систем электронной сертификации в международной торговле семенным картофелем.
On 25 October 2006, at approximately 9.00 a.m., Mr. Odillo was selling potatoes at Kunje market in Chiradzulu, Malawi, when he was approached by three police officers from Mountford Police Station wearing civilian clothes. 25 октября 2006 года приблизительно в 9 ч. 00 м. г-н Одилло торговал картофелем на рынке "Кунже" в Чирадзулу (Малави), когда к нему подошли три полицейских в штатском из маунтфордского отделения полиции.
Potato flakes, due to simplicity of use and preparation, reduction of losses during processing and storing, reduction of transport costs (comparing to raw potatoes) and possibility of their use all over the world, become the global product. Картофельные хлопья из-за простоты их использования и приготовления, низких потерь при переработке и хранении, меньших транспортных расходов (по сравнению с сырым картофелем), а также возможности их применения в любом месте на земном шаре, являются глобальным продуктом.
Больше примеров...
Картофелю (примеров 65)
It was agreed to propose to the Working Party to integrate the work on early and ware potatoes into another specialized section. Было решено предложить Рабочей группе передать вопрос о деятельности по раннему и продовольственному картофелю в другую специализированную секцию.
Work continues on brochures for apples, citrus fruits, potatoes, melons, hazelnuts, pears, peaches and nectarines, apricots and prunes. Продолжается работа над брошюрами по яблокам, цитрусовым, картофелю, дыням, лещиным орехам, грушам, персикам и нектаринам, абрикосам и сливам.
The Specialized Section stated that there was an urgent need to ask the OECD Scheme to develop a revised explanatory brochure for Early and Ware Potatoes. Специализированная секция указала на неотложную необходимость обратиться к Схеме ОЭСР с просьбой о подготовке пересмотренной пояснительной брошюры по раннему и продовольственному картофелю.
On further expert meetings on porkAn expert meeting on pork was organized in Warsaw and, as well as, Poland and expert meetings on seed potatoes in Dublin, Ireland and in Grand Forks, United States. В Варшаве было организовано совещание экспертов по свинине, а в Дублине и в Гранд-Форксе - совещания экспертов по семенному картофелю.
In order to update the present overview of seed potato certification systems previously compiled in 1985 a questionnaire was developed by the UN/ECE specialized section on the standardization of seed potatoes and sent to 75 countries with an interest in seed potatoes. В целях обновления существующего обзора систем сертификации семенного картофеля, ранее составленного в 1985 году Специализированной секцией ЕЭК ООН по разработке стандарта на семенной картофель, был разработан вопросник и разослан в 75 стран, проявляющих интерес к семенному картофелю.
Больше примеров...
Картофеле (примеров 22)
There is an immediate requirement for fungicides to control the spread of fungal infections, particularly in potatoes and citrus trees. Крайне необходимы фунгициды для борьбы с распространением грибков, в частности на картофеле и цитрусовых.
As the statistics cited above indicate, local producers satisfy most of the public's requirements in terms of fruit, vegetables, tea and potatoes. Как видно из приведенных выше в настоящем разделе данных, обеспечение потребностей населения в овощах, фруктах, чае и картофеле осуществляется, в основном, за счет местного производства.
"Bad carbohydrates", such as those in sweets, potatoes, rice and white bread, may not be taken together with fats, especially during Phase 1 of the Method. «Плохие углеводы» (например, в конфетах, картофеле, рисе и белом хлебе) не могут приниматься вместе с жирами, особенно во время первой фазы метода.
A simple approach for the discussion in Geneva needs to be developed acknowledging the diversity in recombinants of PVY now occurring on potatoes. Для обсуждения в Женеве необходимо разработать простой подход, который признавал бы многообразие рекомбинантов PVY, встречающихся в настоящее время в картофеле.
Stop it! Anyway the uses of gooses range from burglar alarms to chimney sweeps, not to mention excellent roast potatoes as John pointed out. В любом случае, использование гусей тянется от охранной сигнализации до прочистки дымоходов, не говоря уже об отлично поджаренном картофеле, как правильно заметил Джон.
Больше примеров...
Картошке (примеров 13)
Or maybe they're talking about something super boring, like potatoes or beans. Или они говорят о чём-то очень скучном, о картошке или бобах.
Get to work on your potatoes! Возвращайся к своей картошке!
Go back to dusting potatoes. Вернуться к пыльной картошке.
Your potatoes belong in the trash. Вашей картошке дорога в мусор.
Children run away and all you talk about is potatoes. Дети сбегают, а ты говоришь о своей картошке.
Больше примеров...
Картофелины (примеров 14)
Is this your opening line before you take out the potatoes and carrot? Так ты подкатываешь, прежде чем вытащить картофелины и морковку?
You know, the ones where they inject potatoes with a four cheese mixture, fry them three quarters of the way, pull them out, batter them, fry them again and then serve them with bacon and an ancho chili sour cream. Ну знаете, когда берут картофелины и начиняют их смесью из четырёх сыров, жарят почти до готовности, вытаскивают, мнут и снова жарят. А затем подают с беконом и соусом чили.
Then I should probably skip these little potatoes. (phone vibrating) Тогда, я пожалуй, пропущу эти картофелины.
Washed and un-washed potatoes are treated in the same way but the tolerances for superficial defects are higher for washed potatoes (10% instead of 4%). Промытые и не промытые картофелины рассматриваются в аналогичном порядке, однако допуски на поверхностные дефекты выше для промытого картофеля (10% вместо 4%).
Then add whole peeled potatoes and cook until potatoes are tender. Затем кладут целые картофелины, продолжают варить на тихом огне.
Больше примеров...
Картофелин (примеров 11)
Osamu, steal a couple of potatoes from the Chief's field. Осаму, стяни пару картофелин со старостиного поля.
In the inventory today, I got two dozen potatoes. Согласно сегодняшней описи, у меня есть 2 дюжины картофелин.
Getting sick over two potatoes! Ему плохо от двух картофелин.
It is perfect to transport and store potatoes, onion, carrot and other vegetables. В совершенстве годится к транспортированию и заготовке картофелин, лука, моркови и другие овощев.
You're a couple of bad potatoes Вы пара гнилых картофелин.
Больше примеров...
Картошечки (примеров 6)
You know, Alex... Let's eat the potatoes. Знаешь, Алекс давай навернем картошечки.
We have mashed potatoes and moose meat balls. мы тут сварили картошечки и мясными шариками.
Who wants more potatoes? Кто хочет еще картошечки?
And when you mix it up with the potatoes and the... the beans... А если добавить картошечки и бобов... вы каждый день так питаетесь?
I'd kill for some more potatoes. Убил бы за добавку картошечки.
Больше примеров...