Английский - русский
Перевод слова Potatoes

Перевод potatoes с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Картофель (примеров 520)
Those are potato farmers storing potatoes for winter. Там фермеры хронят картофель в зимнее время.
I better check whether they've delivered the potatoes. Я лучше проверю, доставили ли картофель.
And if I'm at a salary of 500 rubles pack my potatoes Then... I am responsible for each potato. И, если я при окладе в 500 рублей пакую картофель, ...то я отвечаю за каждую картофелину.
The house is reputed to be where potatoes were first planted in Ireland or in Europe. Считается, что именно он впервые привёз картофель в Великобританию и Ирландию.
Tender onions, a whole bunch of radishes and potatoes. Картофель, лук и редис.
Больше примеров...
Картофеля (примеров 477)
The aim of the utility model is to save labour by reducing the amount of muscular energy expended in lifting potatoes. Задача полезной модели - облегчение труда путем снижения затрат мышечной энергии при выкапывании картофеля.
Greece: In favour of joining GE. because of the same diseases discussed and the possibility that imported early and ware potatoes could spread diseases through washing. Греция: Поддерживает предложение о присоединении к ГЭ., поскольку в этой группе обсуждаются такие же заболевания, а также с учетом возможности распространения заболеваний импортируемого раннего и продовольственного картофеля в ходе его промывки.
"Mary Kelly had long red hair, and her last meal consisted of fish and potatoes." У Мэри Келли были длинные рыжие волосы, и её последний ужин состоял из рыбы и картофеля.
In 2005, FAO estimates, the world produced 314,375,535 tonnes of potatoes and consumed 218,129,000 tonnes as food. По оценкам ФАО, в 2005 году в мире было произведено 314375535 тонн картофеля, а 218129000 тонн было употреблено в пищу.
The delegation of Germany gave an oral report of their quality control system. Germany has national standards for early and ware potatoes, which are mandatory for: - national production; В Германии установлен национальный стандарт на ранний и продовольственный картофель, который в обязательном порядке применяется в отношении: - картофеля, выращиваемого в стране;
Больше примеров...
Картошку (примеров 215)
You can help me peel the potatoes. Эй, ты поможешь мне чистить картошку.
I mean, last week, she came home and peeled potatoes at a homeless shelter, and she couldn't stop talking about what a beautiful experience it was to contribute. Значит, на прошлой неделе она чистила картошку в приюте для бездомных, а потом все рассказывала, какой это, мол, прекрасный опыт.
Please peel the potatoes. Почисти картошку, пожалуйста.
We love these potatoes. Мы любим эту картошку.
But despite the unhygienic tableware and the overcooked, half-peeled potatoes, - I'm giving them four stars anyway. Но, несмотря на грязные и, возможно, заразные тарелки, и переваренную, но недочищенную картошку, я даю этому ресторану четыре звезды.
Больше примеров...
Пюре (примеров 150)
The mashed potatoes can't stand to watch. Картофельное пюре не может на это смотреть.
Chicken noodle soup, side of mashed potatoes. Куриный суп с лапшой, пюре.
There are schnitzels in the freezer and mashed potatoes in the fridge. Шницели в морозилке, а картофельное пюре в холодильнике.
Meatloaf and mashed potatoes. Мясной рулет и пюре.
I'm not sure I have time to mash those potatoes, - you're standing right next to. Я не уверена, успею ли приготовить пюре из картошки, возле которой ты стоишь.
Больше примеров...
Картошки (примеров 140)
Two orders of cheese rolls, three beef chalupas, two fiesta potatoes, and three root beers, please. Два заказа сырных роллов, три говяжих тортилльи, две порции картошки и три корневых пива, пожалуйста.
"We do know beans from potatoes." "Мы отличаем фасоль от картошки".
Pass me the potatoes, baby. Подай-ка мне картошки, малышка.
We need more potatoes. Нам нужно больше картошки.
Extra veggies, no potatoes. Больше овощей, никакой картошки.
Больше примеров...
Картошка (примеров 103)
Unless potatoes feature prominently in an upcoming storyline. Если только картошка не станет центром новой сюжетной линии.
There's some fish and shrimp and some potatoes. Есть рыба... креветки, картошка...
Potatoes, butter, a little milk. Картошка, масло, немного молока.
It's just potatoes and mayonnaise. Там только картошка и майонез...
And my potatoes were cold. И моя картошка была холодной.
Больше примеров...
Картошкой (примеров 82)
No. You might consider growing potatoes or squash. Можно засадить ее картошкой или тыквой, хотя...
But the lady will have him roasted in mustard sauce with fingerling potatoes. Но эта леди хочет её обжаренной в горчичном соусе с молодой картошкой.
Move that crate of potatoes. Отодвинь мешок с картошкой.
I'll cook you a meal one day: Rice and potatoes Как-нибудь я тебе еды наготовлю - рис с картошкой
I'll get the home fries with the steak, medium rare and a side of mashed potatoes Стейк, хорошо прожаренный, с картошкой, и вдобавок- порция пюре.
Больше примеров...
Картофелем (примеров 80)
Discuss and harmonize the methods of controlling plants in the field composed of plots under potatoes of different origin а) обсуждении и согласовании методов контроля за растениями в поле, разбитом на опытные делянки, засеянные картофелем разного происхождения;
Conversely, any seed potato TBT dispute arising between WTO member countries might take into consideration the UN/ECE Standard for Seed Potatoes as a relevant standard. В свою очередь для урегулирования любых споров, возникающих по поводу технических барьеров в торговле семенным картофелем между странами - членами ВТО, в качестве соответствующего стандарта может использоваться стандарт на семенной картофель ЕЭК ООН.
"Early potatoes" means potatoes harvested before they are completely mature, marketed immediately after their harvesting and whose skin can be easily removed without peeling. Под "ранним картофелем" подразумевается картофель, который собран до окончательного его созревания, который поступает в продажу сразу после сбора и кожура которого легко удаляется при трении.
The delegation of France also presented its national regulation on trade in early and ware potatoes, as well as a technical interpretative brochure and foldable charts to help the interpretation of the regulation provisions and suggest better use of potatoes by consumers. Кроме того, делегация Франции представила свои национальные правила, регулирующие торговлю ранним и продовольственным картофелем, а также техническую брошюру с их толкованием и раскладные диаграммы, помогающие в толковании положений правил и более эффективном использовании картофеля потребителями.
objective potatoes yield survey (yields of table potatoes and potatoes for starch production; 1000 holdings for potatoes for starch production; three-stage sample, the measure of size - area under potatoes. целевое обследование урожайности картофеля (урожайность столового картофеля и картофеля для производства крахмала); 1000 хозяйств, производящих картофель для производства крахмала; трехступенчатая выборка, показатель размера - площадь под картофелем.
Больше примеров...
Картофелю (примеров 65)
It was also mentioned that the OECD was working on a brochure for potatoes and waiting for a decision in UNECE. Было также отмечено, что ОЭСР работает над брошюрой по картофелю и ожидает решения ЕЭК ООН.
These requirements also apply to seed potatoes imported from third countries. Эти требования также применяются к семенному картофелю, импортируемому из третьих стран.
All delegates participating in the group on Early and Ware Potatoes also participate in the group on Fresh Fruit and Vegetables. Все делегаты, предствленные в группе по раннему и продовольственному картофелю, также участвуют в работе группы по свежим фруктам и овощам.
Thus joining the group on Early and Ware Potatoes to the group on Fresh Fruit and Vegetables would save travel money for delegations. Таким образом, объединение группы по раннему и продовольственному картофелю с группой по свежим фруктам и овощам сэкономило бы путевые расходы для делегаций.
Should the Working Party decide to do this, it should do so bearing in mind the WTO TBT and SPS agreements as for the phytosanitary measures related to the work of the Specialized Section on Seed Potatoes. Если Рабочая группа примет решение о таком порядке действий, ей следует сделать это с учетом соглашений ВТО по ТБТ и СФМ в том, что касается фитосанитарных мер, связанных с работой Специализированной секции по семенному картофелю.
Больше примеров...
Картофеле (примеров 22)
As the statistics cited above indicate, local producers satisfy most of the public's requirements in terms of fruit, vegetables, tea and potatoes. Как видно из приведенных выше в настоящем разделе данных, обеспечение потребностей населения в овощах, фруктах, чае и картофеле осуществляется, в основном, за счет местного производства.
For the time being, enforcing strict tolerances at certification continues to be the best available regulatory mechanism to control blackleg in marketed seed potatoes. В настоящее время обеспечение соблюдения жестких допусков при сертификации остается наилучшим механизмом ограничения присутствия черной ножки в реализуемом на рынке семенном картофеле.
remark: the sprouting in the case of early and ware potatoes is addressed in a paragraph below. примечание: положение о "ростках" на раннем и продовольственном картофеле приводится в нижеследующем пункте.
Big Bag for potatoes and other vegetables is a elastic bulk container made of valve polypropylene material. BIG BAG на картофеле и другое овощи то эластичная упаковка сводная выполненная с вентиляциннового материала полипропиленового.
In the UNECE Standard for Seed Potatoes, strict tolerances for blackleg in the growing crop and at lot inspection underpin, as part of the rot tolerance, the control of this disease in certified seed. В Стандарте ЕЭК ООН на семенной картофель жесткие допуски в отношении черной ножки в урожае на корню и при инспектировании партии подчеркивают в рамках допуска по гнили важность контроля данного заболевания в сертифицированном семенном картофеле.
Больше примеров...
Картошке (примеров 13)
So we spent a whole semester on potatoes alone. У нас целый семестр был посвящен только картошке.
I grew up with potatoes, so I'm allergic to mash. Я был воспитан на картошке, всё свое детство.
No, but seriously, like potatoes, cottage cheese, tapioca, cocktail onions. Нет, если серьезно, я о картошке, твороге, тапиоке, луке.
There's a dead fly in my potatoes. В моей картошке мертвая муха.
Children run away and all you talk about is potatoes. Дети сбегают, а ты говоришь о своей картошке.
Больше примеров...
Картофелины (примеров 14)
She gives Yuuri and Chito potatoes and tells them where to find them. Даёт девочкам картофелины и рассказывает, где их можно достать.
Using potatoes for a silencer. Используя картофелины в качестве глушителей.
The production process is fairly simple: peeled potatoes are shot through cutting blades, parboiled, air dried, par fried, frozen and packaged. Производственный процесс достаточно незамысловат: очищенные картофелины нарезаются ножами, обдаются кипятком, подсушиваются сухим воздухом, прожариваются, замораживаются и упаковываются.
Lerner would often take potatoes from his mother's garden and, using various other fruits and vegetables as facial features, he would make dolls with which his younger sisters could play. Лернер частенько брал картофелины с огорода своей матери и, используя множество других разных фруктов и овощей, делал кукол для своих маленьких сестрёнок.
You know, the ones where they inject potatoes with a four cheese mixture, fry them three quarters of the way, pull them out, batter them, fry them again and then serve them with bacon and an ancho chili sour cream. Ну знаете, когда берут картофелины и начиняют их смесью из четырёх сыров, жарят почти до готовности, вытаскивают, мнут и снова жарят. А затем подают с беконом и соусом чили.
Больше примеров...
Картофелин (примеров 11)
Imagine what a fine soup you can cook with herbs and potatoes. Знаешь, какой суп можно сварить, добавив трав и картофелин.
Osamu, steal a couple of potatoes from the Chief's field. Осаму, стяни пару картофелин со старостиного поля.
Another dehydrated product, potato flour, is ground from cooked, whole potatoes and retains a distinct potato taste. Еще один обезвоженный продукт, картофельную муку, получают из вареных целых картофелин, она сохраняет присущий картофелю вкус.
I'll have them boil you up some potatoes. Я отварю Вам несколько картофелин.
You're a couple of bad potatoes Вы пара гнилых картофелин.
Больше примеров...
Картошечки (примеров 6)
We have mashed potatoes and moose meat balls. мы тут сварили картошечки и мясными шариками.
Who wants more potatoes? Кто хочет еще картошечки?
I'll fry some potatoes soon. }Сейчас тебе картошечки пожарю.
And when you mix it up with the potatoes and the... the beans... А если добавить картошечки и бобов... вы каждый день так питаетесь?
I'd kill for some more potatoes. Убил бы за добавку картошечки.
Больше примеров...