In the plains they grow cereals, potatoes, grapes. | На землях на равнинах выращивают зерновые, картофель, виноград... |
As the area planted with soybean expands, there is less land for grazing livestock and less land for other traditional crops such as maize, wheat, cotton, potatoes and lentils. | В условиях расширения площадей, занятых под сою, сокращаются площади для выпаса скота и выращивания других традиционных культур, таких, как кукуруза, пшеница, хлопчатник, картофель и чечевица. |
Potatoes: 1.3 million hectares, or 10.9% of the total area sown | картофель: 1,3 млн. га (10,9% от общей посевной площади), |
Potatoes, whole potatoes pied | Картофель, такой пестрый картофель |
Potatoes are the world's most popular vegetable, and have been welcomed into the cuisines of countries around the globe. | Картофель как самый популярный овощной продукт в мире стал неотъемлемой частью кухонь многих стран. |
Because the pulp temperature of seed potatoes is important, the inspector should determine and report the temperature or range in temperatures for each lot. | Поскольку температура мякоти семенного картофеля имеет важное значение, инспектор должен определить и указать температуру или температурный диапазон в отношении каждой партии. |
The potatoes shall be of one variety from one certified seed potato growing operation and shall be grown in physical separation from other fields. | Картофель должен принадлежать к одной разновидности из одного сертифицированного хозяйства, занимающегося выращиванием семенного картофеля, и должен выращиваться физически обособленно от других полей. |
They felt that this work should only be to provide voluntary guidelines for disputes related to seed potatoes for use by the industry or other organizations (i.e. not to develop binding instruments or become involved in actual dispute settlement). | Они высказали мнение о том, что эта работа должна иметь целью разработку только добровольных руководящих принципов по разрешению споров, касающихся семенного картофеля, для использования в отрасли и другими организациями (но не разработку юридически обязательных инструментов или предусматривать привлечение к фактическому разрешению споров). |
Europeans never saw corn before then... or potatoes either. | Европейцы не видели никогда ни кукрузы, ни картофеля. |
The first generation derived from Pre-basic TC class seed potatoes should be inspected at a more intensive rate to identify off-types. | Первое поколение картофеля, полученное из предбазисного ТК материала, должно подвергаться более частым инспекциям с целью определения растений, не соответствующих данному сорту. |
My mother makes potatoes with bacon. | Моя мама готовит здесь самую лучшую картошку. |
I had to peel potatoes for a month! | А мне пришлось месяц картошку чистить! |
Won't you store your potatoes? | Ты не унес картошку? |
Carrot, potatoes, rabbit. | Морковку, картошку, кролика. |
But despite the unhygienic tableware and the overcooked, half-peeled potatoes, - I'm giving them four stars anyway. | Но, несмотря на грязные и, возможно, заразные тарелки, и переваренную, но недочищенную картошку, я даю этому ресторану четыре звезды. |
It's OK, I'm not spending my life making you potatoes. | Да ладно, я все равно не собираюсь проводить остаток жизни, готовя для тебя картофельное пюре. |
Where in this recipe does it say "put mashed potatoes on Schmidt's nose"? | Ну и где в этом рецепте сказано "измазать картофельным пюре нос Шмидта"? |
These mashed potatoes are so creamy. | Картофельное пюре такое жирное. |
I'll be right in to mash the potatoes. | Я сделаю картофельное пюре. |
These have included a coriander foam served with green peppercorn chicken kebabs in a dish entitled "Green with envy", and one entitled "Beauty and the Beast" which features potatoes stuffed with figs. | Среди них: пюре из кориандра, которое подают с куриным кебабом и зелёным перцем, блюдо называется «Зелень с завистью»; ещё одно фирменное блюдо под названием «Красота и зверь», в котором есть картофель, фаршированный инжиром. |
I would have given a whole sack of potatoes to see their faces when they ran! | Я бы отдал целый мешок картошки за то, чтобы увидеть их лица! |
And potatoes and gravy and jam and... | А мне картошки с соусом и джем. |
He is so stinky, and has no money to give others and no potatoes | У нас нет лишней картошки, чтобы заплатить девушке. |
Chuck everything except for the potatoes! | Выкидывайте всё, кроме картошки! |
Potatoes, like Miton. | Картошки, как Митону. |
Green onions, cabbage... radish, turnip leaves, potatoes. | Зелёный лук, капуста... редис, репа, картошка. |
And you, "Potatoes." | А ты, "картошка". |
Perogies. Cheese and potatoes. | Пироги, сыр и картошка. |
These potatoes are great. | Дебра, эта картошка великолепна. |
because he realized that if you had two sources of carbohydrate, wheat and potatoes, you get less price volatility in bread. | Потому что он понял, если есть два источника углеводов, зерно и картошка, то цена на хлеб будет более устойчивой. |
And those bags of potatoes we lifted last week. | И еще те мешки с картошкой, что мы накопали на той неделе. |
With potatoes it's up to the cook. | С картошкой повар может сделать что хочет. |
He had to do all the work because you're a sack of potatoes. | Ему пришлось делать всю работу при подъёме, потому что ты мешок с картошкой. |
With potatoes and pie for dessert. | С картошкой и пирогом на десерт. |
All right, you know how during the parades they sometimes throw potatoes off the float? | Знаешь, как во время парада с платформ иногда бросаются картошкой? |
The representative of the European Union is expected to inform the Meeting of matters of interest related to recent EU legislation concerning trade of seed potatoes. | Представитель Европейского союза, как ожидается, проинформирует участников Совещания о вопросах, представляющих для них интерес, в связи с недавно принятым законодательством ЕС в отношении торговли семенным картофелем. |
The Specialized Section will discuss how to advance practical application of electronic certification in the international seed potatoes trade. | Специализированная секция обсудит вопрос о том, каким образом можно было бы активизировать практическое применение систем электронной сертификации в международной торговле семенным картофелем. |
It was first discovered in Germany in 1913, although it is thought to have arrived in Europe with imported potatoes sometime during 19th century. | Впервые в Европе найдена в 1913 году в Германии вместе с импортированным картофелем. |
The examination of seed potatoes in plots enables the assessment of the conditions specified in annex IV for randomly selected seed lots put on the market. | Руководящие принципы организации сравнительных испытаний участков под картофелем, выращиваемым из образцов, взятых из партий семенного картофеля |
Baccalà e patate vullute: baccalà boiled in tomato sauce, with large cubed potatoes. | Baccalà e patate vullute: треска, варёная в томатном соусе, с крупным картофелем, нарезанным кубиками. |
Workshop on seed potatoes back-to-back with Russia Potato Congress, Moscow, August 2007. | Рабочем совещании по семенному картофелю, приуроченном к конгрессу "Картофель-Россия-2007", Москва, август 2007 года. |
She thanked delegations for their commitment, and especially the delegations of France and Canada for hosting meetings on chicken meat and seed potatoes. | Она поблагодарила делегации за их усилия и, в частности, делегации Франции и Канады за организацию совещаний по курятине и семенному картофелю. |
The following items were highlighted: The successful meeting of rapporteurs on Seed Potatoes held in Moscow at the invitation of the Ministry of Industry, Science and Technology. | Были отмечены следующие моменты: Успешное проведение совещания докладчиков по семенному картофелю, организованное в Москве по приглашению министерства промышленности, науки и технологий. |
Thus joining the group on Early and Ware Potatoes to the group on Fresh Fruit and Vegetables would save travel money for delegations. | Таким образом, объединение группы по раннему и продовольственному картофелю с группой по свежим фруктам и овощам сэкономило бы путевые расходы для делегаций. |
Asked why the centre was so interested in seed potatoes Dr. Dorokhov answered that potatoes were the most important crop for Russian people and mainly grown in small fields. | На вопрос о том, почему центр проявляет такой интерес к семенному картофелю, д-р Дорохов ответил, что картофель является наиболее важной культурой для россиян и выращивается главным образом на приусадебных участках. |
As the statistics cited above indicate, local producers satisfy most of the public's requirements in terms of fruit, vegetables, tea and potatoes. | Как видно из приведенных выше в настоящем разделе данных, обеспечение потребностей населения в овощах, фруктах, чае и картофеле осуществляется, в основном, за счет местного производства. |
For the time being, enforcing strict tolerances at certification continues to be the best available regulatory mechanism to control blackleg in marketed seed potatoes. | В настоящее время обеспечение соблюдения жестких допусков при сертификации остается наилучшим механизмом ограничения присутствия черной ножки в реализуемом на рынке семенном картофеле. |
Modern starch processing can retrieve as much as 96 per cent of the starch found in raw potatoes. | Современные методы переработки позволяют извлечь до 96 процентов крахмала, содержащегося в сыром картофеле. |
In the UNECE Standard for Seed Potatoes, strict tolerances for blackleg in the growing crop and at lot inspection underpin, as part of the rot tolerance, the control of this disease in certified seed. | В Стандарте ЕЭК ООН на семенной картофель жесткие допуски в отношении черной ножки в урожае на корню и при инспектировании партии подчеркивают в рамках допуска по гнили важность контроля данного заболевания в сертифицированном семенном картофеле. |
If x {\displaystyle x} is the weight of water lost from the potatoes when they dehydrate then 0.98 (100 - x) {\displaystyle 0.98(100-x)} is the weight of water in the dehydrated potatoes. | Если х {\displaystyle x} - это масса воды, потерянной при сушке картофеля, то 0, 98 (100 - x) {\displaystyle 0,98(100-x)} - это вес воды в высушенном картофеле. |
So we spent a whole semester on potatoes alone. | У нас целый семестр был посвящен только картошке. |
My dad wouldn't touch potatoes. | Отец даже и не прикасался к картошке. |
the fact that almost all of us have no fathers, and the potatoes, too, which had saved us during the hunger and which... | к тому, что почти у всех у нас нет отцов, и к картошке, которой мы спасались в голодное время, и которой... |
Potatoes have higher water content. | В картошке содержится больше воды. |
Children run away and all you talk about is potatoes. | Дети сбегают, а ты говоришь о своей картошке. |
Three, no longer bald, potatoes. | Вот, три отныне не лысые картофелины. |
She gives Yuuri and Chito potatoes and tells them where to find them. | Даёт девочкам картофелины и рассказывает, где их можно достать. |
Then I should probably skip these little potatoes. (phone vibrating) | Тогда, я пожалуй, пропущу эти картофелины. |
Nobody will realize, if one or two potatoes are missing. | Никто и не чухнется, если она-две картофелины пропадут. |
Then add whole peeled potatoes and cook until potatoes are tender. | Затем кладут целые картофелины, продолжают варить на тихом огне. |
In the inventory today, I got two dozen potatoes. | Согласно сегодняшней описи, у меня есть 2 дюжины картофелин. |
I've got eight potatoes. | У меня 8 картофелин. |
I have two dozen potatoes, very few bruises. | Согласно сегодняшней описи, у меня есть 2 дюжины картофелин. С незначительными повреждениями. |
It is perfect to transport and store potatoes, onion, carrot and other vegetables. | В совершенстве годится к транспортированию и заготовке картофелин, лука, моркови и другие овощев. |
We're down to our last day of grease and two days of flour and 10 potatoes. | Масла осталось на день, 10 картофелин и муки на пару дней. |
We have mashed potatoes and moose meat balls. | мы тут сварили картошечки и мясными шариками. |
Who wants more potatoes? | Кто хочет еще картошечки? |
I'll fry some potatoes soon. | }Сейчас тебе картошечки пожарю. |
And when you mix it up with the potatoes and the... the beans... | А если добавить картошечки и бобов... вы каждый день так питаетесь? |
I'd kill for some more potatoes. | Убил бы за добавку картошечки. |