| It is chicken and roasted potatoes, and a little kale. | Это курица и печеный картофель, и немного листовой капусты. |
| People ate normal things like potatoes and corn and lard. | Люди ели нормальные вещи как картофель, кукуруза и сало. |
| In my day, all we put on potatoes was pine needles and barber hair. | В мое время, мы клали на картофель сосновую хвою и стриженные волосы. |
| Now, get the chicken in the oven right away, then peel the potatoes and prepare the cauliflower. | Сейчас поставишь цыплёнка в духовку, потом почистишь картофель и подготовишь цветную капусту. |
| At this session the delegation of Germany proposes to unite the standards for early and ware potatoes in one standard. | На этой сессии делегация Германии предлагает объединить стандарты на ранний и продовольственный картофель в единый стандарт. |
| Ware Early and ware potatoes must be packed in appropriate packages. | Ранний и продовольственный картофель должен упаковываться в соответствующую тару. |
| The composition was mainly potatoes, wheat and barley from local production, although some counties began to distribute rice from a bilateral Republic of Korea loan. | В состав пайка входили главным образом картофель, пшеница и ячмень местного производства, тогда как в некоторых провинциях началось распределение риса, полученного в рамках двустороннего кредита Республики Кореи. |
| The secretariat will request information on countries' national quality standards for early and ware potatoes. | Секретариат запросит информацию о применяющихся в странах национальных стандартах качества на ранний и продовольственный картофель. |
| Germany has national standards for early and ware potatoes, which are mandatory for: | В Германии установлен национальный стандарт на ранний и продовольственный картофель, который в обязательном порядке применяется в отношении: |
| Germany: According to the national standards potatoes have to be presented in pre-packages. | Германия: Согласно национальным стандартам картофель должен поступать в торговлю в расфасованном виде. |
| Unlike true seeds, potatoes are clonally propagated and cannot be stored for an extended period of time for reference. | В отличие от собственно семян, картофель размножается вегетативно и не может храниться в течение длительного времени в качестве эталона. |
| Peel and grate the parboiled potatoes. | Вареный картофель очистить и натереть на терке. |
| The first potatoes every year are grown here in Randaberg and are given to the Royal Family of Norway. | Каждый год здесь вырастает первый картофель, который отдается норвежской королевской семье. |
| Grilled chicken fillet, pepper sauce, blue cheese, vegetables and Chico potatoes. | Жареное филе бройлера, перцовый соус, сыр рокфор, овощи и картофель по-фирменному. |
| In the plains they grow cereals, potatoes, grapes. | На землях на равнинах выращивают зерновые, картофель, виноград... |
| Many dishes include various vegetables, potatoes, yams, bananas and other tropical fruits. | Большинство из них включают в себя различные овощи, картофель, ямс, бананы и другие тропические фрукты. |
| It is particularly damaging to peas, tomatoes and sunflowers and can render potatoes, lettuce and spinach inedible. | Он особенно опасен для гороха, томатов и подсолнечника и может сделать картофель, салат и шпинат не съедобными. |
| Due largely to Parmentier's efforts, the Paris Faculty of Medicine declared potatoes edible in 1772. | Во многом благодаря усилиям Пармантье, Парижский медицинский факультет объявил в 1772 картофель съедобным. |
| Do you have bread? - We have potatoes. | У вас есть хлеб? - У нас есть картофель. |
| I can't talk, I have to mash these potatoes. | Я не могу говорить, мне нужно потолочь картофель. |
| Mary, pass the potatoes to your aunt Gardiner. | Мери, передай картофель тетушке Гардинер. |
| I'm bringing all of these potatoes to put them into that cupboard. | Я несу этот картофель, дабы поместить его в тот шкаф. |
| Your father would have known how to fix these potatoes. | Твой отец знал как выращивать картофель. |
| Yes, everything's absolutely perfect, apart from the fact that Jeremy has forgotten to buy any potatoes. | Да, все просто идеально, если не учитывать, что Джереми забыл купить картофель. |
| No one wants to eat raw potatoes. | Никто не хочет есть сырой картофель. |