| There's a possibility that there's a foreign DNA in that sample. | Возможно, в этом образце есть чужеродная ДНК. |
| It's a possibility if I can re-create the serum that split you. | Это возможно, если я смогу воссоздать сыворотку которая разделила вас. |
| I think it's a distinct possibility. | Думаю, что такое вполне возможно. |
| Then there's a possibility that she's in your class. | Тогда, возможно, она даже в твоём классе. |
| There's a possibility that he may never smile again. | Возможно, она больше никогда не появится. |
| I accept it's a possibility. | Я согласна, что это возможно. |
| There's a possibility you'd be unable to continue your career. | Возможно, что с карьерой придётся распрощаться. |
| There is a strong possibility that there has been a deliberate attempt to target certain types of objects. | Весьма возможно, что имела место преднамеренная попытка нанесения ударов по определенным видам объектов. |
| There might be a teeny tiny possibility. | Ну, возможно и есть... маленькая... малюсенькая... возможность. |
| Joint work on smart grids is also a possibility. | Возможно также проведение совместной работы по "умным" электросетям. |
| We're saying it's a possibility. | Мы говорим, что такое возможно. |
| Two, they're underfunded, and that's a real possibility. | Или им не хватает финансирования, что вполне возможно. |
| All I'm saying is suicide's a strong possibility here. | Все, что я говорю это то, что самоубийство вполне возможно. |
| However it is followed by responsibility, reactions of other persons (even the unpleasant ones), possibility to error. | Однако искренности сопутствует ответственность, реакция другого человека (возможно, неприятная), возможность ошибиться. |
| Birch is a possibility, but he's not always been our strongest ally. | Возможно Бёрч, но он не всегда был нашим ближайшим союзником. |
| Well, it might interest you to know that there's another possibility. | Возможно, тебе будет интересно узнать, что есть и другой вариант. |
| The Commission may wish to consider that possibility. | Комиссия, возможно, пожелает рассмотреть такую возможность. |
| There is a possibility the add-on isn't working properly because of a conflict in the profile. | Возможно, надстройка не функционирует должным образом из-за конфликта в профиле. |
| The formation of these stars is only a possibility if protons do not decay. | Образование таких звёзд возможно только в случае, если протон не распадается. |
| You mean it's a possibility that he may be paralyzed? | В смысле, есть вероятность того, что он, возможно, будет парализован? |
| There might be a possibility that he knows. | Возможно, есть вероятность того, что он знает. |
| No, you said it was a possibility. | Нет, вы сказали, что возможно будет химия. |
| It was already clear that Cameron wanted to push any possibility of a referendum into the most distant possible future. | И до этого было ясно, что Кэмерон хотел отложить любую возможность референдума на самое далекое будущее, какое только возможно. |
| Success may still prove elusive, but a new game with a greater possibility for success will have begun. | Возможно, успех пока еще мало заметен, однако новая игра с большими возможностями для успеха уже началась. |
| I was wondering if there was a possibility... | Я просто хотела узнать, возможно ли... |