| Well, it's a possibility. | Ну, это вполне возможно. |
| There's a possibility of five more. | Возможно, впереди ещё пять. |
| This is a possibility. | Такое развитие событий возможно. |
| There is also another possibility, Inspector. | Возможно и другое, инспектор. |
| There's that possibility. | Возможно, и так. |
| Yes, there is that possibility. | Да, это возможно. |
| There's a possibility of a spinal injury. | У него возможно травма спины. |
| Your happiness is still a possibility. | Твое счастье все еще возможно. |
| It's definitely a possibility at some point. | Это возможно в каком-то мере. |
| You think it's a possibility? | Ты думаешь, это возможно? |
| Well, that is definitely a possibility. | Ну, и такое возможно. |
| Well that's always a possibility. | Ну, это всегда возможно |
| Well, that's a possibility. | Ну, это возможно. |
| That's a possibility. | Да, это возможно. |
| It is a very bit possibility that Kawika's surf gang... | Вполне возможно, что банда серферов Кавика... |
| His work is an attempt to represent human beings' desire to believe the impossible, to be open to possibility. | Его живопись - это попытка продемонстрировать людям, что невозможное возможно. |
| There is a possibility of your credit card being denied. | Возможно, что при попытке оплаты кредитная карта клиента может быть отклонена. |
| This is a possibility, since Réunion and Mauritius do share some types of animals, but no fossil evidence has yet been discovered. | Это вполне возможно, поскольку на Реюньоне и Маврикии обитали похожие виды животных, однако каких-либо субфоссилий пока не обнаружено. |
| In facing global challenges, no possibility other than mutual cooperation through the United Nations will be conducive to lasting and effective solutions. | Долгосрочное и эффективное решение глобальных проблем возможно только с помощью взаимного сотрудничества в рамках Организации Объединенных Наций. |
| It's a possibility too. I mean, 32 million. | Это тоже возможно, Джерри. |
| That is a possibility. | Возможно, так и есть. |
| I think there's another possibility. | Думаю, возможно другое. |
| I think perhaps the Sudanese overlooked that possibility when they let me in the country. | Я думаю, что, возможно, суданские власти упустили из виду эту возможность, когда они позволили мне въехать в страну . |
| There is every possibility the Delta Wave could be complete but no possibility of refining it. | Создать дельта волу возможно, но нельзя остановить. |
| Well, lethal injection, probably, although the electric chair is a possibility. | Смертельная инъекция, вероятнее всего. или, возможно, электрический стул. |