Английский - русский
Перевод слова Positive
Вариант перевода Конструктивный

Примеры в контексте "Positive - Конструктивный"

Примеры: Positive - Конструктивный
In this context, regional representation could make a positive and constructive contribution to a reformed Security Council. В связи с этим региональное представительство могло бы внести более позитивный и конструктивный вклад в реформированный Совет Безопасности.
Its relations with the Cyprus police have been positive and constructive. Отношения ВСООНК с кипрской полицией носят позитивный и конструктивный характер.
Another observer mentioned that a constructive approach focusing on achievements of women might also have a positive impact, increasing motivation and commitment. Другой наблюдатель отметил, что позитивное воздействие на повышение мотивации и приверженности может оказать конструктивный подход, сосредоточенный на достижениях женщин.
My country remains determined to provide a constructive contribution in order to help foster a positive outcome for this year's session. Моя страна по-прежнему намерена вносить конструктивный вклад, с тем чтобы помогать культивировать позитивный исход сессии этого года.
Constructive dialogue and interaction between diverse groups in society can always lead to a positive synergy overall. Конструктивный диалог и взаимодействие между разными группами общества всегда могут в целом создать позитивную синергию.
The Indonesian Parliament's decision to establish an ad hoc tribunal to deal with gross violations of human rights in East Timor is a positive step. Решение индонезийского парламента создать специальный трибунал для рассмотрения серьезных нарушений прав человека в Восточном Тиморе - конструктивный шаг.
In Liberia, specialized police units that included women and children sections and gender sections as well as community watch teams had positive impacts on the protection of civilians. В Либерии специальные полицейские подразделения, включая отделы по делам женщин и детей и гендерным вопросам, а также общинные группы по поддержанию порядка, вносят конструктивный вклад в защиту гражданских лиц.
The President of the Economic and Social Council expressed thanks to all participants for the positive spirit of engagement and the high quality of their contributions. Председатель Экономического и Социального Совета поблагодарил всех участников за конструктивный дух взаимодействия и за их весьма ценный вклад.
Cooperation with the Kosovo authorities and with rule of law agencies has been positive and productive, as have contacts with international and local partners. Сотрудничество с властями Косово и правоохранительными органами, равно как и контакты с международными и местными партнерами носят конструктивный и продуктивный характер.
That is a positive step that the Security Council must take into account when assessing the existence of conditions conducive to progress in the peace process. Совет Безопасности должен принять во внимание этот конструктивный шаг при рассмотрении вопроса о наличии условий, способствующих достижению прогресса в рамках мирного процесса.
The international community's strong and continuous support remains needed to ensure that the ICTY fulfils its mandate and makes a positive contribution to long-lasting peace in the region. Активная и постоянная поддержка со стороны международного сообщества, как и прежде, необходима для того, чтобы МТБЮ мог выполнить свой мандат и внести конструктивный вклад в дело установления долгосрочного мира в регионе.
Most missions were of the view that the resident auditors added value and contributed to the Organization in a positive way. По мнению большинства миссий, работа ревизоров-резидентов имеет важное значение для Организации и вносит конструктивный вклад в ее деятельность.
The African countries' determination to maintain a positive momentum, despite the many and complex challenges, is truly admirable. Решимостью африканских стран сохранить конструктивный импульс, несмотря на все многообразие и сложность стоящих перед ними задач, остается только восхищаться.
That is a topic for ongoing debate, and it can undoubtedly make a very positive contribution to comprehensive Council reform. Это является темой проводимых в настоящее время прений, которые, безусловно, могут внести весьма конструктивный вклад в усилия по осуществлению всеобъемлющей реформы Совета.
The Chairperson thanked the delegation for a positive and informative exchange of views on many important issues relating to the elimination of all forms of discrimination against women. Председатель благодарит делегацию за конструктивный и содержательный обмен мнениями по многим важным вопросам, касающимся ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
The positive atmosphere during the deliberations had made it possible to carry out an objective assessment of the status of all the nuclear power plants in activity. Конструктивный дух этого форума позволил объективно подойти к оценке нынешнего состояния практически всего реакторного парка действующих атомных электростанций.
His Government considered that Japan, as a consuming country, could make positive contributions to solutions of the various problems concerning the aluminium market. Его правительство считает, что в рамках этого процесса Япония, выступающая потребителем, могла бы внести конструктивный вклад в нахождение решений различных проблем, связанных с рынком алюминия.
Mr. OWADE (Kenya), welcoming the positive step of the United States delegation, said that Kenya on the whole supported the ACABQ recommendations. Г-н ОВАДЕ (Кения), приветствуя конструктивный шаг делегации Соединенных Штатов, говорит, что Кения в целом поддерживает рекомендации ККАБВ.
Because the Committee engaged in constructive dialogue, it always identified positive aspects before pointing out areas of concern and recommending how the State party might accelerate implementation of and compliance with the Convention. Учитывая то обстоятельство, что Комитет стремится вести конструктивный диалог, он всегда сначала отмечает положительные аспекты и лишь затем затрагивает области, вызывающие определенную обеспокоенность, а также выносит свои рекомендации относительно того, как то или иное государство-участник может ускорить осуществление и обеспечить соблюдение положений Конвенции.
Why do we not initiate a dialogue that is both pragmatic and positive? Почему бы нам не начать диалог, который носил бы практический и конструктивный характер?
As in previous years, the Non-Aligned Movement demonstrated a constructive and positive outlook by submitting six draft resolutions for the consideration of the Committee. Как и в предыдущие годы, Движение неприсоединения продемонстрировало конструктивный и позитивный подход, представив на рассмотрение Комитета шесть проектов резолюций.
Among the members of the Security Council there are relations of positive and resolute cooperation in the joint and constructive search for optimum solutions to complex world problems. Среди членов Совета Безопасности сложились и углубляются отношения позитивного сотрудничества, нацеленность на совместный конструктивный поиск оптимальных решений сложнейших мировых проблем.
Calls upon participants in the Conference on Disarmament to approach the inter-sessional consultations mandated by that decision in a positive and constructive light; призывает участников Конференции по разоружению продемонстрировать позитивный и конструктивный подход к межсессионным консультациям, предусмотренным в этом решении;
We find in the agenda many positive elements which amount to a concrete and constructive step towards crystallizing a more effective role for the United Nations in promoting international cooperation for development. Мы находим в Повестке множество положительных элементов, которые представляют собой конкретный и конструктивный шаг по пути кристаллизации более эффективной роли Организации Объединенных Наций в содействии международному сотрудничеству в целях развития.
Those refugees who do not return can therefore remain in the area with dignity, being self-reliant, and contribute to national development in a positive way. Таким образом, беженцы, которые решили не возвращаться, могут оставаться в соответствующем районе, не роняя собственного достоинства, и, достигая самообеспеченности, вносить конструктивный вклад в дело национального развития.