Through the Canadian International Development Agency, Canada encourages and supports private-sector investment and activities that make a positive contribution economically, socially and environmentally. |
Наша страна через Канадское агентство по международному развитию поощряет и поддерживает частные капиталовложения и деятельность частного сектора, которые вносят конструктивный вклад в решение экономических, социальных и экологических вопросов. |
If we do that, I think we will be making a very positive contribution. |
Если мы это сделаем, то я думаю, мы внесем весьма конструктивный вклад. |
In this respect, we welcome the positive attitude of President Kostunica regarding Kosovo Serb participation in civil registration. |
В этой связи мы с удовлетворением отмечаем конструктивный подход президента Коштуницы к вопросу об участии косовских сербов в процессе гражданской регистрации. |
The positive and cooperative attitude shown by the Government of the Federal Republic of Yugoslavia also merits our commendation. |
Конструктивный подход и готовность к сотрудничеству, продемонстрированные правительством Союзной Республики Югославии, также заслуживает высокой оценки. |
Delegations expressed strong appreciation for the positive dialogue between UNFPA and the Executive Board during the development of the draft strategic plan. |
Делегации высоко оценили конструктивный диалог, который ЮНФПА и Исполнительный совет вели между собой при подготовке проекта стратегического плана. |
The recent decision by the Russian Federation to ratify the Treaty had made a positive contribution towards that goal. |
Недавно принятое Российской Федерацией решение ратифицировать Договор внесло конструктивный вклад в достижение этой цели. |
Ms. Del Ponte has noted the more positive approach of Serbia towards the Tribunal. |
Г-жа дель Понте отмечала, что Сербия стала использовать более конструктивный подход к работе Трибунала. |
We also congratulate him on his very positive contribution to our collective deliberations during the previous year. |
Мы также хотели бы поблагодарить его за конструктивный вклад, который он внес в общие прения в прошлом году. |
The States members of the European Union looked forward to making positive contributions to the Commission's future work. |
Государства - члены Европейского союза надеются внести конструктивный вклад в дальнейшую работу Комиссии. |
It engaged in constructive positive dialogue with members of the Committee on Myanmar's second national report. |
У нее состоялся конструктивный диалог с членами Комитета по второму национальному докладу Мьянмы. |
The management of foreign debt is another positive way in which global prosperity can be shared. |
Управление внешней задолженностью представляет собой еще один конструктивный способ достижения общего глобального процветания. |
The G-8 Global Partnership was highlighted as a positive contribution towards cooperation in reducing threats from all weapons of mass destruction through practical initiatives. |
Программа Группы восьми «Глобальное партнерство» была особо отмечена как конструктивный вклад в развитие сотрудничества в деле ослабления угроз, порождаемых всеми видами оружия массового уничтожения, путем осуществления практических инициатив. |
The President expressed her appreciation to participants for their positive engagement and acknowledged the successful results of the session. |
Председатель выразила свою признательность участникам за их конструктивный вклад и отметила достижение хороших результатов в работе сессии. |
That positive approach would greatly gain if it were also guided by nationally determined development priorities and needs. |
Этот конструктивный подход принесет еще большую пользу, если в его основе будут лежать определяемые на национальном уровне приоритеты и потребности в области развития. |
France actively supports the International Atomic Energy Agency's (IAEA) Technical Cooperation Programme and acknowledges its positive contribution to development. |
Франция активно поддерживает программу технического сотрудничества Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) и признает ее конструктивный вклад в дело развития. |
There is also a need to further harness the positive contribution of new donors for the development of African least developed countries. |
Помимо этого необходимо более активно использовать конструктивный вклад новых доноров в развитие наименее развитых стран Африки. |
The dialogue with the members had been very positive and very instructive, and the Government looked forward to receiving the additional comments. |
Диалог с членами Комитета носил весьма конструктивный и поучительный характер, и правительство с нетерпением ожидает получения дополнительных замечаний на этот счет. |
He commended UNCTAD for its positive contribution to the Doha Round negotiations and urged an accelerated process for accession to WTO. |
Оратор выражает признательность ЮНКТАД за ее конструктивный вклад в Дохинский раунд переговоров и настоятельно призывает ускорить процесс вступления в ВТО. |
It welcomed the positive attitude of Cuba towards the universal periodic review and its cooperation with the Council. |
Сеть приветствовала конструктивный подход Кубы к процессу универсального периодического обзора и ее сотрудничество с Советом. |
Japan, as President of the G8 this year, will strive to make positive contributions to the negotiation process. |
В качестве Председателя Группы восьми в этом году Япония приложит все усилия для того, чтобы внести конструктивный вклад в процесс переговоров. |
The DRC and Russia have positive relations. |
Отношения между ДР Конго и России имеют конструктивный характер. |
So it must be critical but positive and solution oriented. |
Поэтому обсуждения должны носить критический, но конструктивный характер и быть ориентированными на нахождение решения. |
The co-facilitators considered the overall approach of Member States during the process as positive and constructive. |
Сокоординаторы считали, что общий подход, применяемый государствами-членами в рамках этого процесса, имеет позитивный и конструктивный характер. |
Open and constructive dialogue was needed to produce positive outcomes and strengthened operational activities. |
Необходим открытый и конструктивный диалог для достижения положительных результатов и укрепления оперативной деятельности. |
That may prove to be the most constructive way of reconciling decades old differences and promote a positive spin-off for the region and the world. |
Это, возможно, самый конструктивный способ устранения существовавших десятилетиями разногласий и придания положительной динамики региону и всему миру. |