Английский - русский
Перевод слова Political
Вариант перевода Политически

Примеры в контексте "Political - Политически"

Примеры: Political - Политически
In the view of 86 per cent of the responding States, the current configuration of Member States meeting in the subsidiary bodies continued to adequately reflect the geographical and political scope needed for effective discussion and response to illicit drug trafficking and organized crime. По мнению 86 процентов представивших ответы государств, нынешний членский состав совещаний по-прежнему адекватен и географически и политически соответствует интересам эффективного обсуждения и ответных действий на незаконный оборот наркотиков и организованную преступность.
For example, Barbara Ringer, a leading U.S. copyright official, remarked that until around 1955, the United States' "role in international copyright was marked by short-sightedness, political isolationism, and narrow economic self-interest". Например, Барбара Рингер, ведущий архитектор Закона об авторском праве 1976 года, отметила про США, что их роль в международном авторском праве была близорукой, политически изолированной и узко-экономически корыстной.
You might take states like Iowa and Ohio - two very important political states, by the way - those two governors, and they would say, we're going to lead the nation in producing the wind turbines and the wind energy. Возьмите Айову и Огайо - кстати, два политически важных штата - допустим, их губернаторы заявили бы, что эти штаты станут лидерами в стране по производству ветряных турбин и ветряной энергии.
It is a document full of exasperating political deceit that is directed at the President of our Republic himself, the symbol of our dignity and of our nationhood. Этот документ изобилует множеством возмутительных и политически лживых утверждений в отношении самого президента нашей Республики, который является символом нашего достоинства и нашей государственности.
After having stable governance for nearly thirty years up to 1990, Goa is now notorious for its political instability having seen fourteen governments in the span of the fifteen years between 1990 and 2005. После установления стабильного управления в стране, за последние тридцать лет штат имеет дурную славу одного из самых политически непредсказуемых и нестабильных; за последние пятнадцать лет, между 1990 и 2005 годами, в Гоа сменилось четырнадцать кабинетов правительств.
At present, it is safe to say that the use of judicial mechanisms may be risky due to the problem of different interpretive tools, the subjective and highly political nature of these State-chartered forums, and continuing cultural biases demonstrated by Governments. В настоящее время вполне можно говорить о том, что использование судебных механизмов может быть рискованным в силу различных механизмов толкования, субъективного и крайне политически направленного характера этих учрежденных государством форумов и пристрастного отношения правительств к культуре.
Their enjoyment may contribute to laying the foundations of economic development, but the effective social benefits of such development need to be assessed and the political and institutional expression of what appears to be semi-or largely autonomous areas within the Union of Myanmar remains to be formulated. Его осуществление может способствовать заложению основ экономического развития, однако действительные социальные выгоды такого развития нуждаются в оценке, и еще предстоит политически и организационно оформить то, что, как представляется, получило полуавтономный или в значительной степени автономный статус в рамках Союза Мьянма.
Obviously, it would put the United States and the advanced industrial countries in a difficult political position if a large block of developing countries were to push for an issue to be put to the vote on grounds that it was not possible to achieve a consensus. Совершенно очевидно, что если большая группа развивающихся стран попыталась бы добиться постановки на голосование какого-либо вопроса со ссылкой на невозможность достижения консенсуса, то Соединенные Штаты и передовые в промышленном отношении страны оказались бы в политически сложном положении.
It is apt to send out the wrong message when the decision not to recommend NGOs that are demonstrably politically motivated against certain very specific countries cannot be adopted by consensus, but are, on occasion, moved to a vote by political interest within the Committee. Комитету весьма легко создать о себе ложное представление, когда решения не рекомендовать предоставление статуса неправительственным организациям, имеющим явно выраженную политическую ориентацию на противодействие определенному кругу вполне конкретных стран, не могут быть приняты консенсусом, а в некоторых случаях выносятся на голосование политически мотивированными кругами в Комитете.
This new situation is encouraging and it is precisely for this reason that we can ask ourselves if the time has not come to correct some of the political necessities of 1945 and their distortions. Такая ситуация воодушевляет, и именно поэтому мы можем задать себе вопрос, а не пришло ли время пересмотреть некоторые из тех политически необходимых мер, которые были приняты в 1945 году, но приводили к нежелательным результатам?
Mr. Kuzmenkov, after noting with satisfaction the growing number of States Parties to the Rome Statute, said that the success of the International Criminal Court would depend largely on whether it acted objectively and without political bias, in accordance with the Statute and international law. Г-н Кузьменков, с удовлетворением отметив постоянно расширяющееся число государств-участников Римского статута, говорит, что успешное функционирование Международного уголовного суда во многом зависит от того, насколько в своей практической деятельности Суд будет действовать объективно, политически не ангажировано, в соответствии со своим Статутом и международным правом.
Political wisdom would demand that the two sides pool their considerable resources and march together whenever possible. Политически мудрым для обеих сторон было бы объединить свои существенные ресурсы и действовать рука об руку, где только возможно.
Political identity came to the territory now occupied by the Principality of Liechtenstein in 814, with the formation of the subcountry of Lower Rhætia. Территория, которую сейчас занимает Княжество Лихтенштейн, была политически определена в 814 году с образованием провинции Нижняя Реция.
He wondered specifically what action was being taken to restrict the use of wiretapping against persons believed to be politically subversive, and, more generally, what steps were taken to ensure proper control of secret and political police activities. Он хотел бы знать конкретно, какие меры принимаются для ограничения прослушивания лиц, которые считаются политически неблагонадежными, и, в более широком плане, какие прилагаются усилия для обеспечения надлежащего контроля за деятельностью секретной и политической полиции.
These acts were politically or ethnically motivated and inflicted publicly or in front of family members by elements of armed groups or militias in order to humiliate men and women perceived as political opponents. Эти акты были политически или этнически мотивированы и совершались членами вооруженных групп или ополчений в отношении тех, кого они воспринимали как политических противников, с тем чтобы унизить этих мужчин и женщин прилюдно или перед членами их семьи.
To improve the participation of older persons in the political decisions relating to old-age policy, the Government established a politically neutral and institution-independent Senior Advisory Council as an advisory body in 2007. ЗЗ. В целях расширения участия пожилых людей в принятии решений, касающихся политики поддержки пожилых людей, в 2007 году правительство создало в качестве консультативного органа политически нейтральный и независимый с институциональной точки зрения Консультативный совет по вопросам пожилых людей.
The Law established the Commission on Political Disappearances to assess cases of politically motivated deaths under the dictatorship. В соответствии с этим Законом была создана Комиссия по расследованию случаев исчезновения людей по политическим мотивам для оценки случаев политически мотивированных убийств во время диктатуры.
Political pressure to introduce cost pass-through regulation constituted another challenge as it could lead to higher administrative tariffs or politically negotiated tariffs. Политическое давление в пользу введения регулирования, основанного на переносе издержек по всей цепочке, представляет собой еще одну проблему, поскольку это может привести к повышению административных тарифов или к установлению политически мотивированных тарифов.
After the Second World War, Kéthly again became politically active and helped to reorganize the Hungarian Social Democratic Party and she was elected to the Party's Political Committee. После Второй мировой войны Кетли вновь стала политически активной и помогла реорганизовать Социал-демократическую партию Венгрии.
You might take states like Iowa and Ohio - two very important political states, by the way - those two governors, and they would say, we're going to lead the nation in producing the wind turbines and the wind energy. Возьмите Айову и Огайо - кстати, два политически важных штата - допустим, их губернаторы заявили бы, что эти штаты станут лидерами в стране по производству ветряных турбин и ветряной энергии.