First, US officials did not lay the political and psychological groundwork for deployment. |
Во-первых, власти США не обосновали свой план ни политически, ни психологически. |
Otherwise, he's just another political appointee holding up his finger to see which way the wind is blowing. |
Ведь он, не иначе как, ещё один политически назначенный на эту должность, который держит свой нос по ветру и может разобраться в любой ситуации. |
However, proliferation issues tended to arise in conflict-prone regions and also called for extensive political consultations and complex negotiation. |
Однако нераспространенческие проблемы, как правило, возникают в регионах с высоким конфликтным потенциалом, и оптимальный путь их решения - политически переговорный. |
It is claimed the channel having the absolute political and financial independence. |
По этой информации канал будет финансово и политически независимым. Расходы каналы будут покрываться за счет рекламы. |
Pedro was very political. |
Педро был очень политически активным. |
Such a political being you are |
Какая ты политически активная. |
How are you political? |
Как это ты политически активна? |
Three assumptions are made by the dominant political theories of our time. |
Три предположения сформулированы доминирующими политическими теориями нашего времени: такая система является непреклонной, политически закрытой и незаконной с моральной точки зрения. |
In the period from 1 June to 31 October 2001, OHCHR/Cambodia confirmed 17 cases of election-related violence and intimidation as political or likely to be political in Kampot Province. |
Отделение УВКПЧ в Камбодже расценило 17 связанных с выборами случаев насилия и запугивания, имевших место в провинции Кампот в период с 1 июня по 31 октября 2001 года, как политически мотивированные или могущие быть таковыми. |
But government officials merely reiterate the political righteousness of the proposed anti-subversion laws. |
Но правительственные чиновники лишь без конца повторяют, что предлагаемые анти-диверсионные законы являются политически правильными. |
"My delegation has sufficient evidence of the political motives behind the activities that this organization has historically been carrying out against my country. |
Моя делегация располагает достаточными фактами, подтверждающими, что эта организация давно осуществляет политически мотивированную деятельность против моей страны, направленную на подрыв существующего строя и свержение законного и конституционного правительства Кубы. Кубинское правительство неоднократно осуждало открытое вмешательство этой организации во внутренние дела Кубы. |
Personally I'm inclined to deport him forcefully if necessary, - but I have to come up with a political acceptable reason for it. |
Что до меня, то при наличии политически приемлемого повода... я выдворил бы его в мгновение ока. |
The Government is striving to lay a firm foundation for political, economic and social infrastructure for a future democratic State. |
Все утверждения о религиозной нетерпимости в Мьянме являются беспочвенными и политически мотивированными. |
In 1928 Valkov declared the dissolution of the Military Union due to it being divided as a result of internal bickering and political differences. |
В 1928 году Вылков объявил о роспуске практически распавшегося из-за внутренних разногласий и сильно политически скомпрометированного Военного союза. |
In times of political disorder, these matters are nothing but red tape. |
В наше политически сумбурное время такие дела решаЮтся очень просто. |
In that process, it was necessary that the United Nations should provide genuine leadership and strengthen its role of political mobilization. |
Важно способствовать закреплению за Организацией Объединенных Наций в этом процессе действительно ключевой, политически мобилизующей воли. |
In an inclusive political society, however, those elements should tend to complement rather than fundamentally conflict with each other. |
При этом в политически инклюзивном обществе, эти элементы будут тяготеть к дополнению друг друга, а не к усугублению конфликта друг с другом. |
For decades our world existed under a shell of bipolarity, with two power blocs opposing each other on values, ideas and political convictions. |
На протяжение десятилетий наш мир существовал под оболочкой биполярности, два блока противостояли друг другу ценностно, идейно, политически. |
Many foreign companies, intent on cashing in, fuel the pathology of corrupt regimes by peddling in bribes and political protection. |
Многие иностранные компании, нацеленные на получение доходов, поддерживают коррумпированные режимы, давая взятки и поддерживая их политически. |
In March, there was a wave of violent political clashes between supporters of APC and SLPP in Pujehun, Kemena and Freetown. |
В марте произошел ряд политически мотивированных столкновений между сторонниками ВНК и НПСЛ в городах Пуджехун, Кемен и Фритаун. |
The above Act established the procedure for designating the Prime Minister through his or her nomination by the Chambers of the Oliy Majlis based on a proposal made by the President of the Republic after consultations with each political faction. |
Закон определил порядок назначения Премьер-министра страны путем утверждения его кандидатуры палатами парламента по представлению Президента Республики Узбекистан после проведения консультаций с каждой из политически фракций. |
In Germany itself, failure to achieve a politically integrated federal Europe baffled pro-integration political forces and dented the war generation's moral authority. |
В самой Германии неудача достигнуть политически единой федеральной Европы сбила с толку силы, выступающие за интеграцию политических сил, и оказала заметное влияние на моральный авторитет поколения войны. |
Furthermore, it was concerned by reports that hundreds of political prisoners remain detained in Turkmen prisons after unfair trials. |
Оно рекомендовало провести общенациональный транспарентный пересмотр всех потенциально политических дел прошлых лет и освободить всех тех, кто, согласно полученным данным, был заключен в тюрьму на основании политически мотивированных обвинений. |
There will be no new economic world order without a new political world order in which national democratic institutions, politically representative and accountable, can play a role. |
Новый экономический мировой порядок невозможен без нового политического мирового порядка, в котором определенная роль отводилась бы национальным демократическим институтам, политически представительным и подотчетным. |
The broad political base of Mr. Zeidan's cabinet reflected his repeated emphasis on forming a government of national unity that is politically inclusive and regionally balanced. |
Широкая представленность различных политических сил в кабинете г-на Зейдана стала отражением его неизменного стремления сформировать правительство национального единства, которое было бы политически всеохватным и регионально сбалансированным. |