Английский - русский
Перевод слова Political
Вариант перевода Политически

Примеры в контексте "Political - Политически"

Примеры: Political - Политически
First, US officials did not lay the political and psychological groundwork for deployment. Во-первых, власти США не обосновали свой план ни политически, ни психологически.
Otherwise, he's just another political appointee holding up his finger to see which way the wind is blowing. Ведь он, не иначе как, ещё один политически назначенный на эту должность, который держит свой нос по ветру и может разобраться в любой ситуации.
However, proliferation issues tended to arise in conflict-prone regions and also called for extensive political consultations and complex negotiation. Однако нераспространенческие проблемы, как правило, возникают в регионах с высоким конфликтным потенциалом, и оптимальный путь их решения - политически переговорный.
It is claimed the channel having the absolute political and financial independence. По этой информации канал будет финансово и политически независимым. Расходы каналы будут покрываться за счет рекламы.
Pedro was very political. Педро был очень политически активным.
Such a political being you are Какая ты политически активная.
How are you political? Как это ты политически активна?
Three assumptions are made by the dominant political theories of our time. Три предположения сформулированы доминирующими политическими теориями нашего времени: такая система является непреклонной, политически закрытой и незаконной с моральной точки зрения.
In the period from 1 June to 31 October 2001, OHCHR/Cambodia confirmed 17 cases of election-related violence and intimidation as political or likely to be political in Kampot Province. Отделение УВКПЧ в Камбодже расценило 17 связанных с выборами случаев насилия и запугивания, имевших место в провинции Кампот в период с 1 июня по 31 октября 2001 года, как политически мотивированные или могущие быть таковыми.
But government officials merely reiterate the political righteousness of the proposed anti-subversion laws. Но правительственные чиновники лишь без конца повторяют, что предлагаемые анти-диверсионные законы являются политически правильными.
"My delegation has sufficient evidence of the political motives behind the activities that this organization has historically been carrying out against my country. Моя делегация располагает достаточными фактами, подтверждающими, что эта организация давно осуществляет политически мотивированную деятельность против моей страны, направленную на подрыв существующего строя и свержение законного и конституционного правительства Кубы. Кубинское правительство неоднократно осуждало открытое вмешательство этой организации во внутренние дела Кубы.
Personally I'm inclined to deport him forcefully if necessary, - but I have to come up with a political acceptable reason for it. Что до меня, то при наличии политически приемлемого повода... я выдворил бы его в мгновение ока.
The Government is striving to lay a firm foundation for political, economic and social infrastructure for a future democratic State. Все утверждения о религиозной нетерпимости в Мьянме являются беспочвенными и политически мотивированными.
In 1928 Valkov declared the dissolution of the Military Union due to it being divided as a result of internal bickering and political differences. В 1928 году Вылков объявил о роспуске практически распавшегося из-за внутренних разногласий и сильно политически скомпрометированного Военного союза.
In times of political disorder, these matters are nothing but red tape. В наше политически сумбурное время такие дела решаЮтся очень просто.
In that process, it was necessary that the United Nations should provide genuine leadership and strengthen its role of political mobilization. Важно способствовать закреплению за Организацией Объединенных Наций в этом процессе действительно ключевой, политически мобилизующей воли.
In an inclusive political society, however, those elements should tend to complement rather than fundamentally conflict with each other. При этом в политически инклюзивном обществе, эти элементы будут тяготеть к дополнению друг друга, а не к усугублению конфликта друг с другом.
For decades our world existed under a shell of bipolarity, with two power blocs opposing each other on values, ideas and political convictions. На протяжение десятилетий наш мир существовал под оболочкой биполярности, два блока противостояли друг другу ценностно, идейно, политически.
Many foreign companies, intent on cashing in, fuel the pathology of corrupt regimes by peddling in bribes and political protection. Многие иностранные компании, нацеленные на получение доходов, поддерживают коррумпированные режимы, давая взятки и поддерживая их политически.
In March, there was a wave of violent political clashes between supporters of APC and SLPP in Pujehun, Kemena and Freetown. В марте произошел ряд политически мотивированных столкновений между сторонниками ВНК и НПСЛ в городах Пуджехун, Кемен и Фритаун.
The above Act established the procedure for designating the Prime Minister through his or her nomination by the Chambers of the Oliy Majlis based on a proposal made by the President of the Republic after consultations with each political faction. Закон определил порядок назначения Премьер-министра страны путем утверждения его кандидатуры палатами парламента по представлению Президента Республики Узбекистан после проведения консультаций с каждой из политически фракций.
In Germany itself, failure to achieve a politically integrated federal Europe baffled pro-integration political forces and dented the war generation's moral authority. В самой Германии неудача достигнуть политически единой федеральной Европы сбила с толку силы, выступающие за интеграцию политических сил, и оказала заметное влияние на моральный авторитет поколения войны.
Furthermore, it was concerned by reports that hundreds of political prisoners remain detained in Turkmen prisons after unfair trials. Оно рекомендовало провести общенациональный транспарентный пересмотр всех потенциально политических дел прошлых лет и освободить всех тех, кто, согласно полученным данным, был заключен в тюрьму на основании политически мотивированных обвинений.
There will be no new economic world order without a new political world order in which national democratic institutions, politically representative and accountable, can play a role. Новый экономический мировой порядок невозможен без нового политического мирового порядка, в котором определенная роль отводилась бы национальным демократическим институтам, политически представительным и подотчетным.
The broad political base of Mr. Zeidan's cabinet reflected his repeated emphasis on forming a government of national unity that is politically inclusive and regionally balanced. Широкая представленность различных политических сил в кабинете г-на Зейдана стала отражением его неизменного стремления сформировать правительство национального единства, которое было бы политически всеохватным и регионально сбалансированным.