Английский - русский
Перевод слова Political
Вариант перевода Политиков

Примеры в контексте "Political - Политиков"

Примеры: Political - Политиков
This matter, crucial for the future of the Organization, will be the object of useful study in the open-ended high-level working group on this subject, which I myself shall chair, to endow the matter with all the political interest it deserves. Этот вопрос, имеющий решающее значение для будущего Организации, станет предметом плодотворного изучения в рабочей группе открытого состава по данной теме, которой я буду руководить лично с тем, чтобы вызвать у политиков тот интерес к этому вопросу, которого он заслуживает.
The Committee observes that the political desire for an amnesty for the crimes committed during the periods of civil war may also lead to a form of impunity that would be incompatible with the Covenant. Комитет отмечает, что намерение политиков объявить амнистию за преступления, совершенные в периоды гражданской войны, может в какой-то мере привести к поощрению безнаказанности в нарушение положений Пакта.
The so-called Republic of Nagorny Karabakh is nothing more than a tactical ruse of the strategy pursued by Armenia's political leaders which is aimed at annexing the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan to Armenia. Так называемая "Нагорно-Карабахская Республика" является не более чем тактической уловкой в стратегии армянских политиков, направленной на присоединение нагорно-карабахского региона Азербайджанской Республики к Республике Армения.
The educating of religious leaders, lawyers, political decision-makers, police officers and other security personnel, and health officials with regard to the CEDAW and the rights of women; организацию учебных курсов для религиозных руководителей, юристов, политиков, представителей правоохранительных органов и врачей по вопросам, касающимся КЛДЖ и прав женщин;
Despite the growing recognition of the need for integrating DRR and adaptation into the policy mainstream, gaps and barriers remain, including insufficient political buy-in, compartmentalization of operations, lack of financial resources, and gaps in capacity, knowledge and information. Несмотря на рост признания необходимости интегрирования мер по СРБ и адаптации в основное русло политики, сохраняются пробелы и барьеры, включая недостаточную заинтересованность политиков, разрозненность операций, нехватку финансовых ресурсов и разрывы в области потенциала, знаний и информации.
In particular they will discuss how to ensure political attention and a prominent place on the agenda of the Astana Ministerial Conference for the main input of the Water Convention to the Conference, the second Assessment. В частности, они обсудят вопрос о том, каким образом привлечь внимание политиков ко второй оценке, которая является основным вкладом Конвенции по водам в Конференцию министров в Астане, и обеспечить, чтобы она заняла видное место в повестке дня Конференции.
The European Union had agreed to the target for halting the loss of biodiversity and the degradation of the ecosystem within its territory by 2020 and would continue to promote political and public awareness of biodiversity through policy- and decision-making informed by scientific knowledge. Европейский союз выразил свое согласие с выполнением задачи по прекращению процесса утраты биоразнообразия и деградации экосистем на своей территории к 2020 году и будет продолжать способствовать повышению информированности политиков и общественности о биоразнообразии с помощью проведения политики и принятия решений, основанных на научных знаниях.
This has been the result of greater participation of the private sector and of unions and government agencies concerned in setting the agenda, and in turn has led to an enhanced ownership and political buy-in at the country level. Это является результатом более широкого участия частного сектора, профсоюзов и правительственных учреждений, заинтересованных в разработке программы, что в свою очередь привело к расширению национального участия и заинтересованности политиков на страновом уровне.
Implementation of the related resolutions had however become increasingly complicated on a practical level, and there seemed to be less political will to cooperate with a view to ensuring their implementation. Однако выполнять соответствующие резолюции на практике становится все труднее, и возникает впечатление, что у политиков все меньше желания сотрудничать с целью обеспечения их выполнения.
In summary, ITF is an annual event where UNECE can scale up its transport policy work as well as its technical regulations to political attention, can reach out to the transport industry and partly to leading transport policy thinkers. Одним словом, МТФ предоставляет ежегодный форум, на котором ЕЭК ООН может привлечь внимание политиков к своей деятельности в области транспортной политики и к своим техническим правилам, а также обратиться к транспортному сектору и отчасти к ведущим умам в сфере разработки транспортной политики.
In Sierra Leone, for instance, the National Security Council comprising of political heads for various ministries in general and the Office of National Security in particular are responsible for regulating the private security industry. Например, в Сьерра-Леоне регулированием индустрии частных охранных услуг занимается Национальный совет безопасности, состоящий из политиков - глав различных министерств, в целом и Управление национальной безопасности в частности.
The group pressures some governments, policy makers and human rights abusers to denounce abuse and respect human rights, and the group often works on behalf of refugees, children, migrants and political prisoners. Организация добивается от правительств, политиков и нарушителей прав человека осуждения нарушений и соблюдения прав и свобод, часто выступает в интересах беженцев, детей, мигрантов и политзаключенных.
Its sequel Metal Gear 2: Solid Snake, which was released in 1990 at the end of the Cold War, expanded on this with themes regarding political intrigue, battlefield ethics, military history, and the negative effects of warfare. Metal Gear 2: Solid Snake, вышедший в 1990 году, в период окончания холодной войны, развивает тему действий политиков, политических интриг, морали на поле боя, военной истории и негативного влияния войны.
Many Governments emphasized the need for establishing clear goals for the 2002 event, in part to establish the political importance of the 2002 event in the eyes of high-level policy makers and the public at large as well as to ensure the desired outcome. Многие правительства подчеркивали необходимость установления четких целей в отношении запланированного на 2002 год обзора, в том числе для того, чтобы придать политическую важность этому мероприятию в глазах видных политиков и общественности в целом, а также обеспечить достижение желаемых результатов.
The fear of humanitarian workers of seeing their room for manoeuvre and independence somewhat limited by politicians and the military is, I believe, offset by their ability to have a genuine impact on the political and military decision-making process. Опасения, испытываемые гуманитарными сотрудниками в связи с некоторым ограничением их пространства для маневра и независимости со стороны политиков и военных кругов, как мне кажется, компенсируются их способностью оказывать подлинное воздействие на процесс принятия политических и военных решений.
While local political office should be viewed as a commitment to the common good of society, the material and remunerative conditions of local politicians should guarantee security and good governance in the free exercise of their functions. Хотя службу в местных политических органах следует считать служением ради общественного блага, материальные условия для местных политиков и оплата их труда должны гарантировать безопасность и благое правление в процессе свободного исполнения их функций.
While this decision-making process has been criticized on the grounds that scientific findings should not be subject to political negotiations, this mechanism forces policymakers to take note of the conclusions drawn in the reports of the Panel and allows the scientific community to make itself understood to policymakers. Хотя такой порядок принятия решений подвергается критике на том основании, что научные выводы не должны являться объектом политических переговоров, данный механизм вынуждает политиков принимать к сведению содержащиеся в докладах Группы выводы, а научное сообщество - обеспечивать, чтобы его позиции были поняты политиками.
The Sun City Agreement of April 2002 marked a crucial turning point, both because of the transformation of the Democratic Republic of the Congo into a state governed by the rule of law and because of its political leaders' determination to rebuild the economy. Соглашение, достигнутое в Сан-Сити в апреле 2002 года, явилось поворотным этапом как с точки зрения превращения Демократической Республики Конго в государство демократического права, так и желания ее ответственных политиков восстановить экономику страны.
The closing of the Danish Centre of Knowledge for Gender Equality has meant that background analyses for politicians, evaluation of new legislation from a gender perspective and collection of new knowledge and experience from the rest of the world have been removed from the political agenda. Закрытие Датского центра знаний по изучению проблемы гендерного равенства означает, что вопросы, касающиеся подготовки аналитических материалов для политиков, оценки нового законодательства с гендерной точки зрения и сбора новых сведений и опыта остального мира, были исключены из политической повестки дня.
(a) Sponsor training workshops to support the implementation of the recommendations of the Forum on effective political participation of minorities, including initiatives such as regional networking workshops for minority political actors and other stakeholders; а) организовывать учебные семинары для содействия осуществлению рекомендаций Форума об эффективном участии меньшинств в политической жизни, включая такие инициативы, как проведение региональных рабочих совещаний по созданию сетей для политиков из числа представителей меньшинств и других заинтересованных представителей;
(a) Raise public and political awareness, as a crucial factor, through the provision of data and information, and through targeted communications and improved intersectoral cooperation; а) повысить в первоочередном порядке уровень информированности общественности и политиков, обеспечив для этого предоставление данных и информации, а также проводя целенаправленную информационную работу и совершенствуя межотраслевое сотрудничество;
Declining public school quality, downward pressure on funding for public higher education, and a failure of political will to make higher education affordable for everyone has produced a growing education gap among those who can and cannot afford quality education. Ухудшающееся качество обучения в государственных школах, уменьшающееся давление относительно финансирования высшего образования и неспособность политиков сделать высшее образование доступным для всех привели к возникновению увеличивающегося разрыва между теми, кто может, и теми, кто не может позволить себе хорошее образование.
He thanked the Secretary-General for his participation in the launch of a lecture series in Moscow in March 2009, the aim of which had been to create and disseminate video recordings of lectures by leading political and public figures in the six official languages of the United Nations. Он выражает признательность Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций за его участие в открытии в марте 2009 года в Москве проекта, целью которого является видеозапись и распространение лекций ведущих политиков и ученых на всех шести официальных языках Организации Объединенных Наций.
The promotion of the UNECE Land Administration Guidelines and the ECE policy statement on "Social and Economic Benefits of Good Land Administration", as an instrument for raising political and customer awareness, should continue; Необходимо продолжать пропаганду Руководящих принципов управления земельными ресурсами ЕЭК и Политического заявления ЕЭК о социально-экономических выгодах рационального управления земельными ресурсами в качестве инструмента повышения осведомленности политиков и пользователей;
Of the Rigsdale political family? Из семьи политиков Ригсдейлов?