Poisoning is characterized by miosis, hyper-secretion, nausea, vomiting, diarrhea, abdominal pain, bronchial constriction, respiratory depression, and muscle twitching. |
Отравление характеризуется миозом, гиперсекрецией, тошнотой, рвотой, диареей, болями в животе, сужением бронхов, угнетением дыхания и подергиванием мышц. |
Wounding; Inflicting grievous bodily harm; Battery; Poisoning; Child cruelty; maltreatment in the household |
Нанесение ранений; нанесение тяжких телесных повреждений; побои; отравление; детская жестокость; грубое обращение в семье |
Injury, Poisoning and Certain other Consequences of External Causes |
Травма, отравление и некоторые другие последствия воздействия внешних факторов |
Poisoning by farm chemicals is very common among women in the Chinese countryside, and is regarded as a major social problem in the country. |
Отравление сельскохозяйственными химическими веществами очень распространено среди женщин в китайской сельской местности, и оно считается значительной социальной проблемой. |
Poisoning of persons closely related by blood or marriage (article 339 of the Penal Code); |
отравление близких кровных родственников или свойственников (статья 339 Уголовного кодекса); |
Poisoning was not in the EC risk evaluation as an endpoint and so it is not included in this section. |
Отравление не фигурировало в оценке рисков ЕС в качестве конечной цели и поэтому не было включено в данный раздел. |
Poisoning occurs when the inhibition of cholinesterase leads to accumulation of acetylcholine at the nerve synapses, resulting in muscarinic, nicotinic, and central nervous system effects. |
Отравление происходит, когда ингибирование холинэстеразы приводит к накоплению ацетилхолина в нервных синапсах, что приводит к воздействию на мускариновые рецепторы, никотиновые рецепторы и центральную нервную систему. |
It simulates food poisoning. |
Она имитирует пищевое отравление. |
More like food poisoning... |
Больше похоже на отравление едой... |
The poisoning occurred between 10 and 14 hours ago. |
Отравление произошло 10-14 часов назад. |
It could be coral poisoning. |
Это может быть отравление. |
The poisoning makes no sense. |
Отравление не имеет смысла. |
We got another poisoning. |
У нас новое отравление. |
Or I have food poisoning. |
Или это просто отравление. |
Heavy metal poisoning fits. |
Похоже на отравление тяжелыми металлами. |
You all got food poisoning. |
И теперь у вас всех пищевое отравление. |
Your symptoms would suggest some sort of poisoning. |
Ваши симптомы предполагают отравление чем-то. |
Hope it wasn't food poisoning. |
Надеюсь, не пищевое отравление. |
Well, it's food poisoning. |
Ну, это пищевое отравление. |
So someone was trying to make it look like food poisoning. |
Кто-то хотел сымитировать пищевое отравление. |
Chalk that one up to alcohol poisoning. |
Спишем всё на отравление алкоголем. |
"Acute arsenic poisoning." |
"Отравление мышьяком". |
I had food poisoning. |
У меня было пищевое отравление. |
~ Even poisoning the King? |
Даже на отравление короля? |
Your brother had some nasty food poisoning. |
У вашего брата пищевое отравление. |