Now, with a drug overdose eliminated, other explanation for Ana's symptoms is poisoning. | Так как мы исключили передозировку другим объяснением ее симптомов может быть отравление. |
Slowly poisoning her protects me from getting caught. | Ее медленное отравление защищает меня от того, что меня поймают. |
Well, if poisoning was the weapon of choice, why change weapons and shoot her? | Если выбор пал на отравление, зачем тогда было стрелять в неё? |
So you got food poisoning? | Значит, у вас было пищевое отравление? |
You think he's had food poisoning every day for the last three years? | По-твоему, у него было ежедневное пищевое отравление три года подряд? |
DNS poisoning is a process in which the DNS cache is populated with invalid or incorrect IP addresses. | DNS заражение - это процесс, в котором кэш DNS наполняется недействительными или неправильными IP адресами. |
He's going to get coconut poisoning. | У него будет кокосовое заражение. |
Water, soil and air contamination occur as a result of: cyanide and mercury poisoning; direct dumping of tailings and effluents into rivers; river siltation; and river damage in alluvial areas. | Заражение воды, почвы и воздуха происходит в результате отравления цианидом и ртутью; прямого выброса отходов и сточных вод в реки; засорения рек илом; и причинения вреда рекам в местах наносных осаждений. |
The peoples of Tahiti have suffered nuclear poisoning from radioactive fallout from tests, from eating contaminated fish (marine contamination has an enormous impact on a society where seafood is the main source of food) and from exposure to radioactivity while employed at Mururoa. | Народы, проживающие на Таити, подвергались радиоактивному заражению вследствие воздействия радиоактивных осадков, выпадавших после проведения испытаний, потребления зараженной рыбы (заражение водоемов оказывает огромное воздействие на население, основным источником питания которого являются морские продукты) и облучения во время работы на атолле Муруроа. |
If you do encounter a IP address mismatch, it could be the result of a malware infestation on the client, or it could be the result of DNS poisoning. | Если вы встретитесь с несовпадением IP адреса, это может указывать на заражение клиента вредоносным ПО, либо это может указывать на заражение DNS. |
I know what's poisoning him. | Я знаю, что его отравляет. |
This place is poisoning us and everyone who's in it. | Это место отравляет нас и всех, кто здесь находится. |
She's poisoning his mind with her boxing! | Она отравляет его своим боксом! |
NOT POISONING RIVERS SINCE 1997 | Не отравляет реки с 1997 года. |
And the air is harming them, and the food that's grown from the contaminated land is poisoning them. | Воздух вредит им, а еда, выросшая на загрязненной земле, отравляет их. |
Now he thinks I'm poisoning him. | Теперь он думает, что я пытаюсь его отравить. |
I wonder if maybe he's poisoning your mind as well as trying to poison your body. | Я не удивлюсь, если он пытается отравить ваш разум, также как он пытается отравить ваше тело. |
Her death by poisoning prompted rumors you had attempted to poison Lord Refa. | Ее смерть от отравления породила слухи, что вы, возможно, пытались отравить лорда Рефу. |
That is a very dangerous trend which has the potential of poisoning not only the present but future generations as well. | Это очень опасная тенденция, которая может отравить умы не только нынешнего, но и будущих поколений. |
And he was talking about invisible demons and smoke, and how someone was poisoning him in his sleep. | Он говорил о невидимых демонах и дыме, и как кто-то пытался отравить его во сне. |
Toxic waste from military exercises was poisoning the environment and affecting their health. | Токсичные отходы, образующиеся в результате проведения военных учений, отравляют окружающую среду и воздействуют на здоровье людей. |
Similarly, my delegation would like to call for the strongest possible international action against drug traffickers, who are not only poisoning the fabric of human life but also draining the potential for productivity and prosperity of nations by exploiting the vulnerable elements in our societies. | Точно так же моя делегация хотела бы призвать к самым решительным международным действиям против торговцев наркотиками, которые не только отравляют жизнь людей, но и истощают производительный потенциал государств и их потенциал по достижению процветания путем эксплуатации уязвимых элементов наших обществ. |
Drugs are poisoning our society. | Наркотики отравляют наше общество. |
It's poisoning your thinking. | Они отравляют ваше мышление. |
and, because of their disposal issues, are slowly poisoning our planet. | Так как их трудно перерабатывать, они постепенно отравляют нашу планету. |
The suicide poisoning, the will, and even the handwriting was checked. | Яд, завещание, даже почерк был идентичен. |
They say she killed her husband by poisoning his food. | Говорят, что она убила своего мужа, подложила ему яд в еду. |
The poisoning had been going on for weeks, and that still doesn't explain who delivered the fatal blows. | Яд оказывал своё действие неделями, но и это не даёт понимания, кто же нанёс завершающие удары. |
You clawed my dad half to death, okay, and now it's poisoning him. | Ты ранил моего отца и теперь твой яд убивает его. |
The next poisoning was particularly insolent - Solovyov poured poison into the investigator Shcherbakov's coffee directly at the interrogation in the case in which Solovyov took part. | Следующее отравление было особенно дерзким - Соловьёв смог подсыпать яд в кофе следователю Щербакову прямо на допросе по делу о драке, в которой Соловьёв принял участие. |
She was poisoning her sisters, and they didn't know what was happening to them. | Она отравила своих сестер, и они не знали, что с ними происходит. |
Catherine is poisoning you, and I'm trying to save your life! | Екатерина тебя отравила, а я стараюсь спасти тебе жизнь! |
When he died in strange circumstances in 59 BC, Clodia was suspected of poisoning her husband. | Её муж скончался при загадочных обстоятельствах в 59 году; Клодия подозревалась в том, что отравила его. |
Wally was having an affair, and when he tried to end it, Natalie went all Glenn close on him, poisoning his poor dog to send a message. | У Уолли была интрижка, а когда он попытался это прекратить, Натали так просто не сдалась и отравила собаку, чтобы предупредить. |
Maybe the Sucro is poisoning the vamps on accident. | Может, эта Сукро, и впрямь случайно отравила вампиров. |
Greenwood had been accused of poisoning his wife with arsenic. | Предполагалось, что Болтон отравил свою жену мышьяком именно из-за этого. |
That rum head spent twenty years in jail for poisoning a kid. | Этот тип провел двадцать лет за решеткой за то, что отравил ребенка. |
What, so you can apologize for poisoning her? | Чтобы извиниться за то, что отравил ее? |
From what he said to Goodman, it may have something to do with him trying to tie up loose ends regarding his poisoning some kid named Brock. | Из того, что он говорил Гудману, ты, возможно, ты кое-что сделал для него, по мелочи, когда он отравил мальчика по имени Брок. |
He bombed a chemical weapons facility... poisoning the village. | Он разбомбил склад химического оружия, и отравил соседнюю деревню. |
We must not poison the chances for peace by poisoning the minds of our youth. | Мы не должны ставить под угрозу шансы на мир, отравляя умы нашей молодежи. |
Everybody that's anybody knows that he's dealing heavily in drugs, destroying our youth... and poisoning this great land of opportunity... with moral corruption and blood money. | Все знают, что он интенсивно торгует наркотиками, уничтожая нашу молодежь... и отравляя эту великую землю возможностей... нравственной коррупцией и кровавыми деньгами. |
Economic recovery, when it comes, will probably start in America, but it is likely that the public's sharpened sense of injustice, and the resulting resentments, will linger, poisoning politics in the Western world long after the crisis has passed. | Восстановление экономики, когда придет время, вероятно, начнется в Америке, однако, вероятно, обостренное общественное чувство несправедливости и, как следствие, негодование, полностью не исчезнет, отравляя политику в западном мире еще долго после окончания кризиса. |
Poisoning the world one drop at a time. | Отравляя по капле весь мир. |
How about ripping a child away from her father or bribing a doctor into poisoning every good memory she ever had of him? | Как насчет удержания ребенка вдали от отца? или подкупе доктора Отравляя все хорошие воспоминания о нем? |
Chief, she's poisoning her daughter. | Шеф, она травит свою дочь. |
My wife is slowly poisoning me to death and she gets very angry if I'm late. | Жена меня медленно травит и очень разозлится, если я не приду. |
So, if you ever seen anyone poisoning fish, tell me right away, or report it to the police. | Если вы видите, как кто-то травит рыбу, немедленно скажите мне или сообщите в полицию. |
She's not poisoning him! | Она его не травит. |
That woman is poisoning her own kid. | Эта женщина травит свою дочь. |
Paulette was poisoning the other dancers, jessalyn. | Полетт травила других студентов, Джессалин. |
The police know you've been poisoning me. | Полиция знает, что ты травила меня. |
So she was poisoning me at work? | Так она травила меня прямо на работе? |
What you been poisoning me with. | Которой ты меня травила. |
I don't want her poisoning the well. | Я не хочу, чтобы она травила воду. |
Still no I.D., and it would've meant poisoning themselves. | Личность до сих пор не установлена, и это означало бы, что они отравили сами себя. |
If you gave me food poisoning, no. | Если вы отравили меня, то нет. |
So if we are going off the idea that Garrett was poisoned, then whoever did it could also suffer from mercury poisoning. | Если мы придерживаемся версии, что Гарретт отравили, то сделавший это также мог пострадать от отравления ртутью. |
They very, very unfairly accused us of poisoning our rival team. | Они очень-очень несправедливо обвинили нас в том, что мы отравили команду соперников. |
A policy that allowed you to read Karen's e-mail about poisoning you, which is why you decided to poison yourself. | Которая позволила вам прочесть переписку Карен о том, что она хотела вас отравить, и поэтому вы отравили себя сами. |
Stop poisoning your bodies with tobacco and atom bombs. | Перестаньте уже отравлять свои организмы табаком и атомными бомбами. |
We must stop her from poisoning our great country by taking away our freedoms. | Мы не должны позволить ей отравлять нашу великую страну, отнимая наши свободы. |
I can't think of anything more romantic than poisoning passengers on a moonlight cruise. | Нет ничего романтичнее, чем отравлять пассажиров при свете Луны. |
What, and poisoning yourself is a better option? | И что, отравлять себя - лучший вариант? |
If we don't stop this now, she'll keep poisoning his heart. | Если мы её сейчас не остановим, она и дальше Зазе будет сердце отравлять. |
I certainly understand why you'd want to, but you can't go around poisoning people. | Я прекрасно понимаю твои мотивы, но травить людей нельзя. |
Not as long as he stops poisoning himself. | Нет, если он перестанет себя травить. |
Alison and I, we prefer to stick to alcohol poisoning, right? | Я и Элисон, мы предпочитаем травить себя алкоголем, верно? |
Poisoning customers is bad for business. | Травить клиентов очень плохо для бизнеса. |
But who could have been slowly poisoning her? | (американская актриса, телеведущая, фотомодель) Но кто мог потихоньку травить ее? |
When Penny got food poisoning, she threw up so loudly I could barely hear the television. | Когда Пенни отравилась, её рвало так громко, что я едва мог слышать телевизор. |
I mean, don't you think it's weird That aria's mom would just get food poisoning Right as everyone is showing up? | Вам не кажется странным, что мама Арии отравилась именно тогда, когда собрались все гости? |
Because I have food poisoning. | Потому что я отравилась. |
Three days after that I felt sick. I decided that most likely it was a food poisoning, as the symptoms were the same. | Что-то на третий день меня начало мутить и штормить, я подумала, что, скорее всего, отравилась, т.к. |
She has irreversible hallucinogenic poisoning, now who is giving up their seat? | Она отравилась галлюциногенным ядом, кто уступит место? |