Английский - русский
Перевод слова Poisoning
Вариант перевода Отравление

Примеры в контексте "Poisoning - Отравление"

Примеры: Poisoning - Отравление
I just wanted to see how you were doing, since everybody found out about this poisoning thing. Просто хотел узнать, как у тебя дела, раз все узнали про отравление.
It's probably just food poisoning or something. Вероятно это всего лишь пищевое отравление или что-то еще.
According to her, the medical personnel confirmed cyanide poisoning. Военные медики определили отравление цианистым калием.
The stronger the poisoning, the faster the player's health decreases. Чем выше отравление, тем быстрее уменьшается здоровье.
To perform a cache poisoning attack, the attacker exploits flaws in the DNS software. Чтобы выполнить отравление кэша, злоумышленник эксплуатирует недостатки программного обеспечения сервера DNS.
Heavy metal poisoning... explains everything. Отравление тяжелыми металлами... всё объясняет.
An investigation reveals that the poisoning was not a human conspiracy, but a poor choice of food out of season. Расследование показало, что отравление было не результатом заговора, а следствием неудачного выбора пищи, не подходящей по сезону.
She was frightened, it was just food poisoning. Мама очень испугалась, но это было всего лишь пищевое отравление.
Like that night you thought you had food poisoning. Например, той ночью, когда ты думала, что у тебя пищевое отравление.
You may have a touch of food poisoning. Возможно, у вас небольшое пищевое отравление.
No, food poisoning, I think. Нет, думаю, пищевое отравление.
We got food poisoning, Tom. У нас пищевое отравление, Том.
I had to tell my date I got food poisoning. Мне пришлось наплести своему знакомому, что у меня пищевое отравление.
I don't think this is food poisoning. Я не думаю, что это пищевое отравление.
We're thinking it's food poisoning. Мы думаем, это пищевое отравление.
So, ergot poisoning causes convulsive seizures and mania. Так, отравление спорыньёй вызывает судорожные припадки и манию.
They must've wanted it to look like food poisoning. Они хотели, чтобы это выглядело как пищевое отравление.
So I got demoted because your cat had food poisoning? Так что, я получил понижение потому, что твоя кошка заработала отравление?
I had food poisoning for four days. У меня четыре дня было пищевое отравление.
I think it might be food poisoning. Думаю, возможно, это пищевое отравление.
My mother says to tell everyone he has food poisoning. Мама просит говорить всем, что у него пищевое отравление.
But this one ate there a few weeks back, got sick, thought it was food poisoning. Но этот ужинал там несколько недель назад, заболел, подумал, что это пищевое отравление.
Upon returning to the United States, he visited a doctor who diagnosed food poisoning. По возвращении в США, музыкант посетил врача, который поставил ошибочный диагноз - пищевое отравление.
Taub thinks it might be food poisoning. Тауб считает, что это пищевое отравление.
CO poisoning might have come from these cigarettes. Отравление угарным газом могло быть вызвано этими сигаретами...