| I just wanted to see how you were doing, since everybody found out about this poisoning thing. | Просто хотел узнать, как у тебя дела, раз все узнали про отравление. |
| It's probably just food poisoning or something. | Вероятно это всего лишь пищевое отравление или что-то еще. |
| According to her, the medical personnel confirmed cyanide poisoning. | Военные медики определили отравление цианистым калием. |
| The stronger the poisoning, the faster the player's health decreases. | Чем выше отравление, тем быстрее уменьшается здоровье. |
| To perform a cache poisoning attack, the attacker exploits flaws in the DNS software. | Чтобы выполнить отравление кэша, злоумышленник эксплуатирует недостатки программного обеспечения сервера DNS. |
| Heavy metal poisoning... explains everything. | Отравление тяжелыми металлами... всё объясняет. |
| An investigation reveals that the poisoning was not a human conspiracy, but a poor choice of food out of season. | Расследование показало, что отравление было не результатом заговора, а следствием неудачного выбора пищи, не подходящей по сезону. |
| She was frightened, it was just food poisoning. | Мама очень испугалась, но это было всего лишь пищевое отравление. |
| Like that night you thought you had food poisoning. | Например, той ночью, когда ты думала, что у тебя пищевое отравление. |
| You may have a touch of food poisoning. | Возможно, у вас небольшое пищевое отравление. |
| No, food poisoning, I think. | Нет, думаю, пищевое отравление. |
| We got food poisoning, Tom. | У нас пищевое отравление, Том. |
| I had to tell my date I got food poisoning. | Мне пришлось наплести своему знакомому, что у меня пищевое отравление. |
| I don't think this is food poisoning. | Я не думаю, что это пищевое отравление. |
| We're thinking it's food poisoning. | Мы думаем, это пищевое отравление. |
| So, ergot poisoning causes convulsive seizures and mania. | Так, отравление спорыньёй вызывает судорожные припадки и манию. |
| They must've wanted it to look like food poisoning. | Они хотели, чтобы это выглядело как пищевое отравление. |
| So I got demoted because your cat had food poisoning? | Так что, я получил понижение потому, что твоя кошка заработала отравление? |
| I had food poisoning for four days. | У меня четыре дня было пищевое отравление. |
| I think it might be food poisoning. | Думаю, возможно, это пищевое отравление. |
| My mother says to tell everyone he has food poisoning. | Мама просит говорить всем, что у него пищевое отравление. |
| But this one ate there a few weeks back, got sick, thought it was food poisoning. | Но этот ужинал там несколько недель назад, заболел, подумал, что это пищевое отравление. |
| Upon returning to the United States, he visited a doctor who diagnosed food poisoning. | По возвращении в США, музыкант посетил врача, который поставил ошибочный диагноз - пищевое отравление. |
| Taub thinks it might be food poisoning. | Тауб считает, что это пищевое отравление. |
| CO poisoning might have come from these cigarettes. | Отравление угарным газом могло быть вызвано этими сигаретами... |