| The investigation has revealed that Lady Beresford died of poisoning, which makes it necessary to re-interview everyone. | Расследованием установлено, что леди Бересфорд отравили, поэтому необходимо заново всех опросить. |
| Rumours spread of Piso poisoning her husband on the emperor's orders. | Ходили слухи, что их отравили по приказу императора. |
| Still no I.D., and it would've meant poisoning themselves. | Личность до сих пор не установлена, и это означало бы, что они отравили сами себя. |
| If you gave me food poisoning, no. | Если вы отравили меня, то нет. |
| Though, I read they all got food poisoning. | Я читал, что их всех отравили. |
| You know they're poisoning the food supply? | Ты в курсе, что они отравили еду? |
| You know they're poisoning the food supply? | Знаешь, что они отравили пищу? |
| When Dante accuses Gromov of poisoning him, he denies it and tells Dante to call Carrie and ask her if she was responsible. | Когда Данте обвиняет Громова в том, что его отравили, он отрицает это и говорит Данте позвонить Кэрри и спросить её, виновата ли она в этом. |
| Admit to poisoning the King? | Да Признаетесь в том, что отравили Короля? |
| So if we are going off the idea that Garrett was poisoned, then whoever did it could also suffer from mercury poisoning. | Если мы придерживаемся версии, что Гарретт отравили, то сделавший это также мог пострадать от отравления ртутью. |
| They very, very unfairly accused us of poisoning our rival team. | Они очень-очень несправедливо обвинили нас в том, что мы отравили команду соперников. |
| A policy that allowed you to read Karen's e-mail about poisoning you, which is why you decided to poison yourself. | Которая позволила вам прочесть переписку Карен о том, что она хотела вас отравить, и поэтому вы отравили себя сами. |
| They put 10 security guards in the hospital left a businessman dead from organic poisoning, stole his limousine. | уложили 10-ых охранников в больницу отравили растительным ядом бизнесмена и угнали лимузин. |