It's what they called ergot poisoning in the Middle Ages. |
Так называли отравление испарениями в Средневековье. |
And there's discolouration, which could indicate poisoning or drugs. |
И изменение окраски, что может означать... отравление или наркотики. |
I asked every hospital in the area to report anything even resembling a poisoning. |
Я попросила все окрестные больницы сообщать даже о подозрении на отравление. |
I fully intend on being present the day your client is sentenced for poisoning Helen Dahle. |
Я планирую присутствовать в день, когда вашего клиента осудят за отравление Хелен Дали. |
Because I could get "uromysitisis" poisoning and die, that's why. |
Потому что я могу получить уроцистическое отравление и умереть, вот почему. |
Respiratory and infectious diseases, accidents and poisoning comprise only 2 per cent. |
На респираторные и инфекционные заболевания, несчастные случаи и отравление приходится только 2%. |
Risks for child injuries include poisoning, falls, road traffic accidents and drowning. |
К рискам детского травматизма относятся отравление, падение, дорожно-транспортные происшествия и утопление. |
Silicosis and mercury poisoning are occupational hazards of small-scale mining that also extend to people living in the surrounding community. |
Силикоз и ртутное отравление также являются профессиональными заболеваниями при мелкомасштабной добыче полезных ископаемых, которые также распространяются и на население, проживающее в окружающих районах. |
The settlers are also responsible for poisoning the land. |
Поселенцы несут также ответственность за отравление земли. |
Collapse and coma may occur in severe poisoning. |
Острое отравление способно приводить к потере сознания и коме. |
Doctor says it's benzene poisoning from contaminated well water. |
Доктор говорит, это отравление бензолом от зараженной воды из колодца. |
It could be a bunch of things... poisoning, autoimmune deficiency... |
Это может быть что угодно... отравление, иммунодефицит... |
Alcohol poisoning, maybe from partying with the band. |
Алкогольное отравление, возможно, после вечеринки с той группой. |
The CO poisoning came from the car, Gibbs. |
Отравление СО произошло в машине, Гиббс. |
I keep telling you it wasn't alcohol poisoning. |
Говорю вам, это не алкогольное отравление. |
They're all in the hospital because of food poisoning. |
Они все в госпитале, отравление едой. |
Just don't use the word "food poisoning" above ground. |
Только не произноси слово "отравление". |
His poisoning has nothing to do with this. |
Его отравление не имеет никакого отношения к этому. |
I think it's food poisoning. |
Я думаю, это пищевое отравление. |
Which would be that all four guys on the loading dock have food poisoning. |
Как если бы у всех четверых парней с погрузочной платформы было пищевое отравление. |
There wasn't time to check for pluton poisoning. |
Не было времени для проверки на плутониевое отравление. |
Do you think it was cyanide poisoning, Father Brown? |
Как вы думаете, это было отравление цианидом, патер Браун? |
It's like ergot poisoning, a fungal toxin that produces psychosis - along with severe physical symptoms. |
Это похоже на отравление спорыньей, грибным токсином, который вызывает психоз, вместе с тяжелыми физическими симптомами. |
Sometimes it's an indicator for asbestos poisoning. |
Иногда он указывает на отравление асбестом. |
I told her we didn't, we just got food poisoning... |
Я говорила ей, что нет, у нас просто было пищевое отравление. |