Organophosphate poisoning can cause both hiccups and... |
Отравление органофосфатами может объяснить как икоту, так и... |
Heavy metal poisoning could cause vision changes, particularly thallium. |
Отравление тяжелыми металлами, могло вызвать изменение зрения, особенно, таллий. |
We know you can survive poisoning and electrocution. |
Мы знаем, что ты можешь пережить отравление и удар током. |
That you staged her poisoning to terrorize me. |
То, что вы разыграли ее отравление, чтобы терроризировать меня. |
If I'm right - cyanide poisoning. |
Если я прав, отравление цианидом. |
Of the poisoning of the only barrier that lies between you and the throne of Naples. |
Отравление единственный барьер, который ляжет между вами и троном Неаполя. |
It went to Mademoiselle Brooks what treated the poisoning. |
И именно мадемуазель Брукс организовала отравление. |
Minor cuts and bruises, hypothermia, alcohol poisoning. |
Небольшие порезы и синяки, гипотермия, отравление алкоголем. |
We think it's pesticide poisoning. |
Мы думаем, что это отравление пестицидами. |
You might want to let him know he's got arsenic poisoning. |
Ты, наверное, захочешь сказать ему, что у него отравление мышьяком. |
Well, oyster poisoning can take an age, they say. |
Говорят, отравление устрицами может длиться годами. |
Could be heavy metal poisoning or radiation exposure. |
Может быть отравление тяжелыми металлами или радиационное облучение. |
Co2 poisoning seems like a rookie mistake for somebody who's obsessed with being able to breathe. |
Отравление угарным газом, это ошибка новичка для того, кто так одержим возможностью дышать. |
And carbon dioxide poisoning isn't sudden. |
И отравление диоксидом углерода не происходит внезапно. |
I know it seems excessive, but thallium poisoning can cause muscle contractures. |
Я понимаю, это кажется излишним, но отравление таллием может вызвать мышечные контрактуры. |
Alcohol poisoning, but she's stable. |
Алкогольное отравление, но ее состояние стабильно. |
By comparing them with the decay typically associated with polonium exposure, we'll be able to determine when the poisoning occurred. |
Сравнив их с нарушениями, обычно связанными с воздействием полония, мы сможем определить, когда произошло отравление. |
Serious bacterial food poisoning explains seizure and vomiting. |
Острое бактериальное пищевое отравление объясняет приступ и рвоту. |
Except it's not food poisoning. |
Вот только это не пищевое отравление. |
He wouldn't necessarily have to smoke to get pesticide poisoning. |
Ему не обязательно было курить, чтобы заработать отравление пестицидами. |
Naphthalene poisoning is the best explanation we have for what's wrong with your son. |
Отравление нафталином это самое лучшее наше объяснение того, что не так с вашим сыном. |
Looks like we may have another poisoning on our hands. |
Похоже, у нас может быть еще одно отравление. |
Vomiting, pulmonary edema, hearing loss... it all points to organophosphate poisoning. |
Тошнота, отек легких, потеря слуха... все указывает на отравление органофосфатами. |
That's Severin Klosowski, hanged 1903 for poisoning his wife. |
Это Северин Клосовский, - повешенный в 1903 за отравление своей жены. |
If your son does have mercury poisoning, there's a good chance he'll respond to the chelation. |
Если у твоего сына отравление ртутью, то есть возможность, что он отреагирует на хелирование. |