Английский - русский
Перевод слова Poisoning
Вариант перевода Отравилась

Примеры в контексте "Poisoning - Отравилась"

Примеры: Poisoning - Отравилась
My leftover salmon surprise gave my babysitter food poisoning. Я оставила няне запеченного лосося, а она им отравилась.
I called work, told them you had food poisoning. Я позвонил тебе на работу, сказал им что ты отравилась.
When Penny got food poisoning, she threw up so loudly I could barely hear the television. Когда Пенни отравилась, её рвало так громко, что я едва мог слышать телевизор.
I think I have food poisoning or something. Я, наверное, отравилась, или еще что-то.
I mean, I do love oysters, but one time I did get poisoning on Valentine's Day... Мне правда нравятся устрицы, но однажды я отравилась на День святого Валентина...
I think she's got, like, food poisoning or something. Мне кажется, она отравилась или что-то типа того.
And actually, I once got food poisoning in Lima at some Italian place, It was Bread... И кстати, я однажды отравилась в Лайме в одном итальянском ресторанчике, это был Бред...
I just let him think I had food poisoning. Я дала ему понять, что просто отравилась едой.
So, wait, why won't you tell me where you got food poisoning? Почему ты не хочешь рассказывать, где отравилась?
I mean, don't you think it's weird That aria's mom would just get food poisoning Right as everyone is showing up? Вам не кажется странным, что мама Арии отравилась именно тогда, когда собрались все гости?
Wait, you didn't tell them I had food poisoning, did you? Погоди, ты же не сказал им, что я отравилась?
But then the winner mysteriously got food poisoning. Но одна победительница вдруг отравилась.
I think I have food poisoning. Кажется, я отравилась.
Because I have food poisoning. Потому что я отравилась.
Three days after that I felt sick. I decided that most likely it was a food poisoning, as the symptoms were the same. Что-то на третий день меня начало мутить и штормить, я подумала, что, скорее всего, отравилась, т.к.
We had that huge barbecue and I ended up getting food poisoning, so I was in and out of my tent all night puking, and that's when I saw the two of you ducking into the lake together. ћы тогда нажарили м€са, а € вз€ла и отравилась. ћен€ мутило в палатке, и € видела, как вы пошли купатьс€ в озеро.
When you got food poisoning when we were in Thailand... Когда ты отравилась в Таиланде...
Apparently, she had food poisoning and she ran out so she wouldn't throw up on me. Оказывается она вчера отравилась фруктами и убежала что бы её на меня не стошнило.
I think it's food poisoning. Наверное, чем-то отравилась.
She has irreversible hallucinogenic poisoning, now who is giving up their seat? Она отравилась галлюциногенным ядом, кто уступит место?
Can you imagine her poisoning herself playing amateur chemists? Трудно вообразить, что мадам Сен-Меран отравилась из-за того, что захотела играть в аптекаря-любителя. Папа!