Английский - русский
Перевод слова Pillar
Вариант перевода Компонент

Примеры в контексте "Pillar - Компонент"

Примеры: Pillar - Компонент
In order to combat this drain on the Kosovo economy, the UNMIK economic reconstruction pillar has established a special unit to combat economic crime. Для борьбы с такой «утечкой» из экономики Косово Компонент экономического восстановления МООНК создал специальную группу для борьбы с экономическими преступлениями.
As the pillar does not ask registrants to note their ethnicity and as some applications are still being reviewed, these numbers may change. Поскольку компонент не просит регистрирующихся лиц указывать свое этническое происхождение и поскольку некоторые заявки все еще находятся в стадии рассмотрения, эти цифры могут измениться.
The European Union's UNMIK pillar, which is under new leadership, is making some progress, and we are giving privatization greater impetus. Компонент Европейского союза в составе МООНК, который действует под новым руководством, добивается определенного прогресса, и мы делаем больший упор на приватизацию.
In addition, the Civil Administration pillar has oversight responsibility over the Housing and Property Directorate, an independent body staffed by the United Nations Centre for Human Settlements. Кроме того, компонент гражданской администрации выполняет функции по надзору за деятельностью Директората по вопросам жилья и собственности, который является независимым органом, укомплектованным кадрами Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (ЦООННП).
As a consequence, UNMIK does not at present possess any technical capacity or budgetary allocation to perform functions formerly carried out by pillar IV, if and when required. В результате принятия этого решения МООНК в настоящее время не располагает ни техническими специалистами, ни бюджетными средствами для того, чтобы выполнять, если и когда это потребуется, функции, которыми ранее занимался компонент IV.
The Humanitarian Coordinator (UNHCR) continues in the observer role assumed at the outset by the Deputy Special Representative heading the former Humanitarian Affairs pillar. Координатор по гуманитарным вопросам (УВКБ) продолжает выполнять функции наблюдателя, которые вначале были возложены на заместителя Специального представителя Генерального секретаря, возглавлявшего бывший гуманитарный компонент.
With a view to handing over a balanced budget to the provisional self-government in 2002, the economic reconstruction pillar has developed several strategies to generate revenue and encourage a functioning market economy. Для того, чтобы передать в руки временного самоуправления в 2002 году сбалансированный бюджет, компонент экономического восстановления разработал несколько стратегий накопления дохода и поощрения функционирования рыночной экономики.
The institution-building pillar has completed several analyses at the request of radio stations, focusing on their content and making recommendations regarding programming and management. Компонент, отвечающий за организационное строительство, провел по просьбе радиостанций ряд аналитических исследований, сосредоточив внимание на содержании их передач, и вынес рекомендации по вопросам составления программ и организации работы.
In order to accommodate eventual certification later, the institution-building pillar has extended the deadline for coalitions to certify for the elections. Для того, чтобы можно было осуществить сертификацию на более позднем этапе, компонент организационного строительства продлил для коалиций срок получения сертификатов для участия на этих выборах.
The new pillar will allow UNMIK to strengthen the focus of its international resources, in cooperation with KFOR, to achieve increasingly effective operations. Новый компонент позволит МООНК в большей степени опереться на ее международные ресурсы, действуя в сотрудничестве с СДК, с тем чтобы обеспечить повышение эффективности операций.
With the upcoming municipal elections in Kosovo in autumn 2002, the institution-building pillar is prepared again to cooperate closely with the Council's observers. В связи с предстоящими выборами в муниципальные органы Косово осенью 2002 года компонент по созданию организационного потенциала готов вновь тесно сотрудничать с наблюдателями Совета.
The institution building pillar has revised its strategy to focus more on legal community support, through the provision of advocacy and legal aid. Компонент, ответственный за организационное строительство, пересмотрел свою стратегию с целью уделить больше внимания поддержке сообщества юристов путем оказания юридических консультаций и правовой помощи.
With its new focus, the pillar, after consultations with the Kosovo Bar Association, is in the process of establishing an office of the defence. В рамках этих новых целенаправленных усилий компонент, проведя консультации с Косовской ассоциацией адвокатов, в настоящее время занимается созданием коллегии защиты.
The institution-building pillar of UNMIK has also brought together Kosovo Albanian civil society representatives and non-governmental organizations from Serbia to develop civic dialogue and build trust. Компонент МООНК по организационному строительству также проводит встречи между общественными представителями косовских албанцев и неправительственными организациями Сербии в целях развития гражданского диалога и укрепления доверия.
The institution-building pillar re-established the Political Party Consultative Forum, which had proved to be an effective tool for disseminating election information for the municipal elections of 2000. Компонент организационного строительства воссоздал Консультативный форум политических партий, который оказался эффективным инструментом распространения информации об избирательной кампании в ходе муниципальных выборов 2000 года.
The institution-building pillar and the Temporary Media Commissioner have again recommended the extension of the temporary print code, owing to the lack of any domestically initiated alternative regimes. Компонент организационного строительства и Временный комиссар по вопросам средств массовой информации вновь рекомендовали продлить срок действия Временного издательского кодекса ввиду отсутствия каких-либо альтернативных режимов, созданных по местной инициативе.
However, for the participation pillar, participation would generally take the form of participation by representative bodies, representing different stakeholders. Однако основополагающий компонент об участии, предусматривает, что участие, как правило, имеет форму участия представительных органов, представляющих различные заинтересованные стороны.
The mission's institution-building pillar, the Organization for Security and Cooperation in Europe, estimates that it will take eight months to prepare for province-wide elections. Компонент организационного строительства Миссии - Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе считает, что для подготовки к общекраевым выборам потребуется восемь месяцев.
The relief, recovery and reconstruction pillar of UNAMA has been working to mitigate the harsh effects of winter on the most vulnerable in Afghanistan. Основной компонент по вопросам чрезвычайной помощи, подъема экономики и реконструкции МООНСА предпринимал усилия с целью смягчить крайне неблагоприятные последствия зимы для жизни наиболее уязвимых слоев населения Афганистана.
The damage to ecosystems and to societies is a problem of all States, since environmental security is an important pillar of human security. Ущерб, причиняемый экосистемам и обществу, является проблемой для всех государств, поскольку экологическая безопасность являет собой важный, основополагающий компонент безопасности человека.
The third pillar has as its goal the lasting establishment of the principles on which the New Partnership rests. Третий компонент имеет своей целью разработку на прочной основе принципов, лежащих в основе Нового партнерства.
The governance and rule of law pillar was recognized as the weakest, and posed the most challenges, especially given the status of human capital in Liberia. Компонент управления и верховенства права признан в качестве самого слабого, особенно с учетом статуса человеческого потенциала в Либерии.
Panel discussion on "The environmental pillar of the institutional framework for sustainable development" Дискуссионный форум на тему «Экологический компонент Институциональных рамок
The environmental pillar, with its fragmented governance structure and relatively meager financial means, is much weaker than the economic and social pillars. Экологический компонент, с его фрагментированной структурой управления и относительно скудными финансовыми средствами, значительно слабее, чем социальный и экономический компоненты.
The third pillar, namely the peaceful use of nuclear energy, also played an essential role in fostering development, peace and prosperity. Третий компонент, а именно использование ядерной энергии в мирных целях, также играет важную роль, способствуя развитию, миру и процветанию.