Each Pillar also has a defined geographical coverage. |
Каждый компонент также имеет четко очерченный географический охват. |
Occupational pension plans (Pillar 2) are still playing a minor role. |
Профессиональные пенсионные планы (компонент 2) до сих пор играют незначительную роль. |
(b) Pillar two is the commitment of the international community to assist States in meeting those obligations. |
Ь) компонент два - это приверженность международного сообщества оказанию государствам помощи в выполнении их соответствующих обязательств. |
Pillar one is that the responsibility to protect populations lies first and foremost with the State. |
Компонент один заключается в том, что обязанность по защите - это прежде всего прерогатива государства. |
Pillar III and Pillar IV would for the time being remain in place, possibly with some adjustments, and continue to form part of the UNMIK structure. |
Компонент III и компонент IV пока будут сохранены, возможно с некоторыми изменениями, и они по-прежнему будут входить в структуру МООНК. |
Building on the work of UNDP, the justice pillar helped to reorganize the Prison Authority and began a programme of training in prison and personnel management for the Prison Authority's trainers and wardens. |
Дополняя деятельность ПРООН, компонент правосудия МГМПГ оказывал помощь в реорганизации Управления тюрем и приступил к осуществлению программы профессиональной подготовки в области управления исправительными учреждениями и их кадрами, предназначенной для инструкторов и тюремных надзирателей Управления тюрем. |
Pillar three was introduced 10 or 15 years ago under another name - the right of intervention. |
Третий компонент был вынесен на рассмотрение 10 или 15 лет назад под другим названием - право на вмешательство. |
Pillar I is responsible for all police, security and justice functions previously performed by UNMIK Pillar II structures. |
Компонент I отвечает за все связанные с работой полиции, обеспечением безопасности и правосудием функции, которые выполнялись структурами компонента II МООНК. |
The overall staff strength proposed for Pillar I is 66, with growth accounted for mainly by the transfer of existing units from the Office of the Special Representative of the Secretary-General and Pillar II to Pillar I. Specific staffing changes are detailed below. |
Предлагаемая общая численность персонала по компоненту I составляет 66 должностей, причем ее увеличение будет достигнуто главным образом за счет передачи существующих подразделений из Канцелярии специального представителя Генерального секретаря и компонента II в компонент I. Конкретные изменения в штатном расписании указаны ниже. |
The Civil Administration Pillar is also joining with the Economic Reconstruction Pillar in the possible establishment of a proposed "Kosovo Trust Agency" for the management of public enterprises. |
Компонент гражданской администрации также объединяется с компонентом экономического восстановления в целях возможного создания предлагаемого косовского промышленного объединения для управления деятельностью государственных предприятий. |
Pillar two is that international assistance and capacity-building are important for the protection from the four most serious crimes. |
Компонент два предусматривает, что международная помощь и укрепление потенциала имеют важное значение для защиты от четырех самых тяжких преступлений. |
Pillar three, timely and decisive action, is an area where further discussion is necessary. |
Компонент три, своевременные и решительные действия, является областью, в которой необходимо дальнейшее обсуждение. |
B. Pillar 2 - Safer roads and mobility |
В. Компонент 2 - Повышение безопасности на дорогах и мобильность населения |
C. Pillar 3 - Safer vehicles |
С. Компонент З - Повышение безопасности автотранспортных средств |
E. Pillar 5 - Post-crash response |
Е. Компонент 5 - Оказание первой помощи пострадавшим |
Pillar 3, promoting human development focuses on expansion of quality basic education infrastructure and reinforces the ongoing actions on women's education. |
Компонент З, касающийся содействия развитию человеческого потенциала, нацеливает на расширение инфраструктуры качественного базового образования и укрепление постоянных мер в отношении образования женщин. |
As Pillar II, becomes fully operational, effective public information strategies must be developed and implemented. |
В связи с тем, что компонент II начинает в полном объеме осуществлять свои функции, необходимо разработать и реализовать эффективные стратегии в области общественной информации. |
This change takes into account that within UNMIK the main human rights monitoring and reporting mandate lies with the Institution-Building Pillar. |
Это изменение внесено с учетом того, что в рамках МООНК основные функции по контролю и отчетности в области прав человека несет компонент организационного строительства. |
Pillar two includes elements of great importance to developing countries, such as development assistance and capacity-building with regard to conflict prevention and management. |
Компонент два включает элементы большой важности для развивающихся государств, такие как помощь в области развития и наращивание потенциала в отношении предотвращения и урегулирования конфликта. |
Pillar II: Scheme to help set up businesses |
Второй компонент: механизм содействия созданию предприятий |
Pillar 1: Extension of State authority and re-establishment of community governance mechanisms |
Компонент 1: Расширение государственной власти и восстановление механизмов общинного управления |
Pillar I: Police and justice, under the direct leadership of the United Nations |
Компонент I: Полиция и правосудие под прямым руководством Организации Объединенных Наций |
A restructuring of Pillar II is proposed to reflect best practices in integrated missions and to cater to the additional responsibilities in monitoring the implementation of the Afghan Compact. |
Компонент II предлагается реорганизовать с учетом передового опыта комплексных миссий и дополнительных обязанностей, связанных с наблюдением за выполнением Соглашения по Афганистану. |
Pillar IV, led by the European Union, will look after two: Trade and Industry, and Finance and Economy. |
Компонент IV, возглавляемый Европейским союзом, будет следить за работой двух департаментов: торговли и промышленности и финансов и экономики. |
Pillar three is that if States manifestly fail to protect their populations from the specified crimes, the international community should act in a timely manner. |
Компонент три предусматривает, что если государства явно не могут защитить свое население от конкретных преступлений, международное сообщество должно действовать своевременным образом. |