Pillar 2: Strengthening pastoralist productive capacity and the diversification of livelihoods |
Компонент 2: Укрепление производственного потенциала скотоводов и диверсификация средств жизнеобеспечения |
Pillar I: Investment support scheme to create jobs |
Первый компонент: содействие капиталовложениям, ведущим к созданию рабочих мест |
Pillar two examines international assistance and capacity-building in terms of the international community's commitment to helping States protect their people. |
Второй компонент касается международной помощи и создания потенциала в деле выполнения обязательства международного сообщества по содействию государствам в выполнении их обязанности по защите своих народов. |
Pillar III: Scheme to facilitate access to employment and encourage recruitment |
Третий компонент: механизм помощи в области профессиональной занятости и содействия найму |
This can be achieved by bringing the relevant parts of Pillar II into the Office of Communities and Returns located in the Office of the Special Representative of the Secretary-General or by moving the Office into Pillar II. |
Этого можно добиться путем включения соответствующих частей компонента II в Управление по вопросам возвращения и общин, относящееся к Канцелярии Специального представителя, или посредством перевода Управления в компонент II. |
Pillar 3: Increasing pastoralist access to basic services through mobile approaches |
Компонент З: Расширение доступа скотоводов к базовым услугам с помощью мобильных средств |
Specific activities of the Action Plan are referred by their number (example: A..2 for Pillar A, objective 1, activity 2). |
Конкретные мероприятия Плана действий помечены их номером (например: А..2 означает компонент А, задача 1, мероприятие 2). |
In this connection, Pillar I will remain broadly responsible for political and related issues and it will strengthen its capacity to support electoral assistance as well as governance and institution-building. |
В этой связи компонент I будет по-прежнему нести широкую ответственность за политические и смежные вопросы, и он укрепит свой потенциал по оказанию помощи в проведении выборов, а также поддержки в сфере управления и организационного строительства. |
As a final option, the Pillar prepared some 20,000 places in temporary community shelters for those people for whom no other solution could be found. |
В конечном итоге этот компонент подготовил примерно 20000 мест во временном общинном жилом фонде для тех людей, чье обустройство невозможно было обеспечить иным способом. |
In December, the Institution-Building Pillar co-organized the first in a series of informal decentralization conferences that brought together local government experts and practitioners from Kosovo, Austria and Slovenia. |
В декабре компонент организационного строительства выступил одним из организаторов первой из серии неофициальных конференций по вопросам децентрализации, в которой приняли участие эксперты из местных органов самоуправления и занимающиеся практическими вопросами специалисты из Косово, Австрии и Словении. |
Tom Koenigs, who is sitting behind me, head of Pillar II and carrying out a very difficult job in Kosovo, could reinforce that point. |
Сидящий за мной Том Кёнигс, который возглавляет компонент II и осуществляет весьма сложную работу в Косово, мог бы подтвердить эту точку зрения. |
Pillar II would be engaged in the longer-term institution building activities, the process of reconstruction and coordination of the humanitarian activities of the United Nations agencies. |
Компонент II будет участвовать в долгосрочной деятельности по наращиванию потенциала, осуществлению процесса восстановления и координации гуманитарной деятельности учреждений системы Организации Объединенных Наций. |
As part of this restructuring, Pillar III is reducing its budgetary requirements, while streamlining programming through increased emphasis on programmatic as opposed to logistical support. |
В рамках этой перестройки компонент III сокращает свои бюджетные потребности и в то же самое время проводит рационализацию своих программ, делая бόльший упор на программные аспекты деятельности, а не на материально-техническую поддержку. |
This year, Pillar III will undergo a significant reduction, as it shifts emphasis to programmatic as opposed to direct logistic support. |
В текущем году компонент III будет существенным образом сокращен, центр его внимания сместится с оказания непосредственной материально-технической поддержки на программную поддержку. |
At the same time, Pillar III/OSCE sought to develop long-term human rights capacity in Kosovo through a number of intensive training courses provided to its own local professional staff. |
В то же время Компонент III/ОБСЕ стремился создать в Косово долгосрочную правозащитную дееспособность с помощью проведения ряда интенсивных учебных курсов для его собственных местных сотрудников категории специалистов. |
All five posts and two Local level posts) have been redeployed to the Office of Gender Affairs in Pillar II under the Deputy Special Representative of the Secretary-General. |
В компонент II Управления по гендерным вопросам, возглавляемый заместителем Специального представителя Генерального секретаря, были переведены все пять должностей и две должности местного разряда). |
UNHCR, in its capacity as head of the UNMIK Humanitarian Pillar, coordinated international efforts to provide emergency shelter for some 700,000 persons, mostly in the form of repairs to damaged family dwellings. |
УВКБ как учреждение, возглавляющее гуманитарный компонент МООНК, координировало усилия международного сообщества по обеспечению жильем примерно 700000 человек, главным образом путем ремонта поврежденных жилых строений. |
Pillar IV of UNMIK is in the process of drafting a code of corporate governance, for adoption by the Board of the Kosovo Trust Agency and applicable to all publicly owned enterprises. |
Компонент IV МООНК находится в процессе составления кодекса корпоративного управления для принятия Советом Косовского траст-агентства, который будет применяться ко всем находящимся в государственной собственности предприятиям. |
Furthermore, the EU financed UNMIK Pillar IV, which has been assisting in the revitalization of economic activity in Kosovo and in the creation of a modern, open-market economy attractive for foreign investments. |
Кроме того, ЕС финансировал компонент IV МООНК, который помогает возрождению экономической деятельности в Косово и созданию современной открытой рыночной экономики, привлекательной для иностранных инвестиций. |
In cooperation with the National Democratic Institute for International Affairs, UNMIK's Pillar III arranged a week-long seminar on the roles and responsibilities of legislators, in which the vast majority of the Assembly members participated. |
В сотрудничестве с Национальным демократическим институтом по международным делам компонент III МООНК организовал однонедельный семинар по вопросу о роли и обязанностях законодателей, в котором приняло участие подавляющее большинство членов Скупщины. |
The concept of "decent green jobs" is hard to define in practice: see Pillar C of the Action Plan and relevant ILO studies. |
Дать определение концепции "достойных"зеленых" рабочих мест" на практике весьма трудно: см. компонент С Плана действий и соответствующие исследования МОТ. |
The Reconstruction Pillar of UNMIK, led by the European Union, is responsible for creating a modern, well-functioning market economy and helping to restart economic activity and promote a dialogue on economic issues with the region. |
Компонент восстановления МООНК, руководство которым осуществляет Европейский союз, отвечает за формирование современной, эффективно функционирующей рыночной экономики и способствует оживлению экономической деятельности и установлению диалога со странами региона по экономическим вопросам. |
The Rule of Law Pillar of my Office has worked closely with him to resolve issues related to the new codes enacted by the High Representative in January 2003, as well as to find additional resources to support the work of his office. |
Компонент обеспечения порядка и законности моего Управления тесно сотрудничает с ним в урегулировании вопросов, связанных с новыми кодексами, которые были утверждены Высоким представителем в январе 2003 года, а также в деле изыскания дополнительных ресурсов для финансирования работы его Прокуратуры. |
Pillar III is currently working with local partners to establish the Kosovo Institute for Public Administration, which is to be funded by the Kosovo consolidated budget and placed within the Ministry of Public Services. |
Компонент III в настоящее время ведет с местными партнерами работу по созданию Косовского института государственного управления, который будет финансироваться из средств объединенного бюджета Косово и войдет в структуру министерства государственных служб. |
Pillar 1 (actions 1 to 23 of the action plan) |
Основной компонент 1 (действия 1 - 23 плана действий) |