Английский - русский
Перевод слова Pillar
Вариант перевода Компонент

Примеры в контексте "Pillar - Компонент"

Примеры: Pillar - Компонент
The institution-building pillar has also been instrumental in building domestic judicial capacity, together with pillar I, through the Kosovo Law Centre and the Kosovo Judicial Institute. Компонент организационного строительства - вместе с компонентом I - также играет крайне важную роль в наращивании отечественного судебного потенциала через Косовский центр права и Косовский судебный институт.
In his report, the Secretary-General proposes a mission structure supported by two pillars: pillar I for political affairs and pillar II for relief, recovery and reconstruction activities. В своем докладе Генеральный секретарь предлагает структуру миссии, в основе которой будут лежать два основных компонента: основной компонент I - политические вопросы, и основной компонент II - чрезвычайная помощь, подъем экономики и реконструкция.
The invocation of pillar three would not necessarily translate into recourse to the use of coercive force. This is because that pillar encompasses many measures that are non-coercive and non-violent in nature. Задействование третьего компонента не означает обязательного применения принудительной силы, поскольку этот компонент предусматривает принятие различных мер, по своему характеру не являющихся принудительными или насильственными.
Several experts commented that the human capacity pillar was a very important pillar in the capacity-building framework. Несколько экспертов оценили компонент человеческого потенциала как весьма важный для создания рамочной основы укрепления потенциала.
Annual Programme Fund (pillar 1 and pillar 2)a Фонд годовой программы (компонент 1 и 2)а
The third pillar, from our point of view, requires more specifics. Третий компонент, по нашему мнению, нуждается в более подробном определении.
The proposed leadership structure that needs to be put urgently in place includes an additional ASG post to head the Programme and Policy pillar. Предлагаемая структура руководства, которую необходимо срочно сформировать, включает дополнительную должность помощника Генерального секретаря, который будет возглавлять компонент программ и политики.
(b) In order to ensure sufficient senior leadership capacity, the Committee recommends approval of the position of Assistant Secretary-General to head the Programme and Policy pillar. Ь) в целях обеспечения достаточного кадрового потенциала старших руководителей Комитет рекомендует утвердить должность помощника Генерального секретаря, который возглавит компонент по вопросам программ и политики.
The Integrated Strategic Framework is organized around five pillars, including institutional, territorial, economic and social rebuilding as well as an "enabling environment" pillar. Комплексные стратегические рамки опираются на пять элементов, включая компонент институционального, территориального, экономического и социального восстановления, а также компонент «создание благоприятных условий».
The supply chain and modularization pillar of the global field support strategy will deliver the following end state: Цепочка снабжения и компонент модуляризации глобальной стратегии полевой поддержки будут содействовать достижению следующих конечных целей:
The first pillar, protect, reflects the existence in international human rights law of a binding obligation on States to protect individuals from actions of third parties. Первый компонент - защита - отражает наличие в международных нормах в области прав человека юридически обязательной ответственности государств за защиту отдельных лиц от действий третьих сторон.
The first pillar, nuclear disarmament, remained a long-term aspiration, as it required nuclear-weapon States to reject nuclear deterrence as part of their long-term national security policy. Первый компонент - ядерное разоружение - остается долгосрочным устремлением, поскольку требует, чтобы государства, обладающие ядерным оружием, отказались от ядерного сдерживания как составной части их долгосрочной политики национальной безопасности.
These benefits are combined with old-age pensions from the Social Insurance Fund (first pillar). Эти пособия выплачиваются наряду с пенсионными пособиями из Фонда социального обеспечения (первый компонент пенсионного обеспечения).
The pillar will consist of these three sections, along with the HIV/AIDS Unit and the Gender Adviser Unit. Этот компонент будет состоять из этих трех секций, а также отдела по вопросам ВИЧ/СПИДа и Канцелярии советника по гендерным вопросам.
The third pillar of the responsibility of the international community, to intervene when national authorities fail to act, often draws the greatest scrutiny. Третий компонент обязанности международного сообщества по вмешательству в тех случаях, когда национальные власти не предпринимают должных шагов, часто привлекает самое пристальное внимание.
Her delegation wished to know what amount of mission resources had been used to finance the posts of Deputy Special Representative of the Secretary-General in charge of the humanitarian pillar. Ее делегация желает знать, какой объем ресурсов миссий использовался для финансирования должностей заместителя Специального представителя Генерального секретаря, отвечающего за гуманитарный компонент.
These two pillars of the CWC cannot be effective if we do not, at the same time, promote the third pillar, which is international cooperation and assistance. Эти два компонента КХО будут неэффективны, если мы одновременно не будем развивать третий компонент - международное сотрудничество и помощь.
Under the leadership of the Special Representative of the Secretary-General, this year the OSCE-led pillar successfully organized municipal elections in Kosovo, while the European Union-led pillar launched a privatization programme. Под руководством Специального представителя Генерального секретаря в этом году возглавляемый ОБСЕ компонент успешно организовал проведение муниципальных выборов в Косово, а возглавляемый Европейским союзом компонент начал осуществление программы приватизации.
This pillar was not considered for measurement, because the questionnaire is intended to evaluate the current status of the country, whereas this pillar deals with the strategy and action plan to be carried out at national level in order to improve the corporate reporting infrastructure. ЗЗ. Данный компонент не рассматривался под углом зрения количественной оценки, поскольку вопросник предназначен для выяснения текущего положения дел в стране, тогда как этот компонент касается стратегии и плана действий по совершенствованию инфраструктуры корпоративной отчетности на национальном уровне.
In terms of recruiting, training and fielding of units, this pillar of SSR has met or even exceeded the target objectives. В вопросах набора, обучения и развертывания подразделений этот составной компонент процесса поддержки реформ в секторе безопасности достиг установленных показателей или даже перевыполнил их.
Although pillar one on the MDGs included gender, UNDP should incorporate women's empowerment as an integral part of the other two pillars, and not only as part of poverty reduction. Хотя первый компонент, касающийся ЦРДТ, включает гендерные вопросы, ПРООН следует включить вопрос о расширении прав и возможностей женщин в другие два компонента в качестве их неотъемлемой части, а не просто в привязке к проблеме сокращения масштабов нищеты.
The Board also notes that the Administration plans to propose a new Department of Field Support supply chain concept in the Secretary-General's third progress report on the strategy, according to which, the Global Service Centre pillar will be re-profiled as a supply chain pillar. Комиссия также отмечает, что администрация планирует предложить в третьем очередном докладе Генерального секретаря о стратегии новую концепцию цепочки поставок в Департаменте полевой поддержки, в соответствии с которой компонент Глобального центра обслуживания будет перепрофилирован в один из компонентов цепочки поставок.
The first pillar of the Global Strategy - the elimination of conditions conducive to the spread of terrorism - should be addressed as a priority, in compliance with the fourth pillar, which required respect for human rights. В качестве приоритетной задачи необходимо осуществить первый основной компонент Глобальной стратегии - устранение условий, способствующих распространению терроризма, - соблюдая при этом четвертый основной компонент, который требует уважения прав человека.
He mentioned that, due to the importance of promoting auditors' professional scepticism, pillar C of the questionnaire dealing with human capacity-building was the most important pillar and that special attention should be given to it. Он упомянул, что, вследствие важности профессионального скептицизма аудиторов, компонент "С" вопросника, касающийся создания человеческого потенциала, является наиболее важным компонентом и что ему следует уделять особое внимание.
Let us therefore commit to ensuring that the third pillar is a pillar of stone, buttressed by the appropriate resources, respect and credibility, to the benefit of an institution that has dedicated itself to the cause of human dignity and justice. Поэтому позвольте нам заявить о своей приверженности тому, чтобы третий компонент был исключительно прочным, подкрепленным необходимыми ресурсами, уважением и доверием, на благо института, посвятившего себя служению делу защиты человеческого достоинства и справедливости.