Английский - русский
Перевод слова Pillar
Вариант перевода Компонент

Примеры в контексте "Pillar - Компонент"

Примеры: Pillar - Компонент
As it is, the third pillar represents a challenge to the basic principles of international law, such as the territorial integrity of States, non-interference in internal affairs and, of course, the indivisible sovereignty of States. Дело в том, что третий компонент противоречит базовым принципам международного права, таким как территориальная целостность государств, невмешательство во внутренние дела и, конечно, неделимый суверенитет государств.
While we stress that each and every pillar of the strategy articulated in the report has equal importance in the process of making R2P operational, it is Romania's firm belief that prevention should stand as the core priority. Хотя мы подчеркиваем, что каждый компонент стратегии, сформулированной в докладе, имеет равное значение в процессе выполнения обязанности по защите, Румыния твердо верит в то, что меры по предотвращению должны иметь ключевое приоритетное значение.
The Deputy Special Representative of the Secretary-General for Political Affairs and Electoral Assistance leads the political pillar of UNAMI and oversees the work of the offices of political affairs and electoral assistance, the military and police advisers and the heads of regional offices. Заместитель Специального представителя Генерального секретаря по политическим вопросам и помощи в проведении выборов возглавляет политический компонент МООНСИ и осуществляет контроль за работой подразделений по политическим вопросам и оказанию помощи в проведении выборов, военных и полицейских советников и руководителей региональных отделений.
As noted above, in the fifth progress report on the global field support strategy, the Department of Field Support will further broaden the shared service pillar strategy across the field operations it administers. Как отмечалось выше, в пятом докладе об осуществлении глобальной стратегии полевой поддержки Департамент полевой поддержки далее расширит компонент совместного обслуживания в рамках этой стратегии во всех полевых операциях, находящихся в его ведении.
The Guiding Principles do not themselves provide a grievance mechanism or remedy - the "access to remedy" pillar of the Guiding Principles must be implemented by States and business in order for victims to be assured of access to effective remedy. Руководящие принципы сами по себе не предусматривают механизма подачи жалоб или предоставления средств правовой защиты: компонент "доступа к средствам правовой защиты" Руководящих принципов должен обеспечиваться государствами и частными предприятиями, с тем чтобы у жертв была гарантия доступа к эффективному средству правовой защиты.
As the general people's insurance, the 1st pillar secures the margin of subsistence for the entire population, covering all persons working in Liechtenstein as well as non-working persons living in Liechtenstein. Будучи общей системой страхования населения, первый компонент обеспечивает прожиточным минимумом все население, поскольку им охвачены все работающие в Лихтенштейне лица, равно как и неработающие лица, которые проживают в Лихтенштейне.
The position of the Deputy Special Representative of the Secretary-General, who heads the humanitarian pillar and serves as Resident Coordinator, will be funded through a cost-sharing arrangement with the United Nations Development Programme (para. 1) Должность заместителя Специального представителя Генерального секретаря, который возглавляет гуманитарный компонент и выполняет функции координатора-резидента, будет финансироваться на основе договоренности с Программой развития Организации Объединенных Наций о совместном несении расходов (пункт 1)
The 15 JIAS departments reporting to the Deputy Special Representative who heads the UNMIK Civil Administration pillar are described below in the context of the structure and staffing requirement of the modified UNMIK Civil Administration. Информация о 15 департаментах СВАС, подотчетных заместителю Специального представителя Генерального секретаря, возглавляющему компонент гражданской администрации МООНК, излагается ниже в контексте структуры и кадровых потребностей измененной структуры компонента гражданской администрации МООНК.
The Civil Administration pillar has also established strong links with specialized agencies, including WHO, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), ILO and the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat). Тесные связи со специализированными учреждениями, включая ВОЗ, Продовольственную и сельскохозяйственную организацию Объединенных Наций (ФАО), МОТ и Центр Организации Объединенных Наций по населенным пунктам, установил и компонент гражданской администрации.
Throughout the run-up to elections, the institution building pillar worked to ensure that access to the media was fair and equitable for all political parties and candidates and that the local media were equipped and trained to cover the elections professionally. Во время всего процесса подготовки к выборам компонент организационного строительства занимался обеспечением того, чтобы доступ к средствам массовой информации был справедливым и равным для всех политических партий и кандидатов и чтобы представители местных средств массовой информации прошли соответствующую подготовку и были обеспечены всем необходимым для профессионального освещения выборов.
The police and justice pillar, or "Pillar I", realigns UNMIK police and the Department of Judicial Affairs into one structure in order to strengthen the fight against crime by providing greater focus, centrality and coordination of efforts. Компонент полиции и судопроизводства, или «компонент I», объединяет полицию МООНК и Департамент по вопросам судопроизводства в единую структуру, с тем чтобы повысить эффективность борьбы с преступностью, сделав ее более целенаправленной, централизованной и согласованной.
Through the EU pillar of UNMIK, Pillar IV, the European Union is assisting in the revitalization of economic activity in Kosovo with a view to the creation of the conditions for a modern, open-market economy. Через компонент ЕС в рамках МООНК - компонент IV - Европейский союз оказывает содействие в активизации экономической деятельности в Косово в целях создания условий для создания современной экономики открытого рынка.
Within this concept, the third pillar of R2P is of a merely complementary nature and arises only when both the individual State and the international community have failed in their obligations to prevent genocide, war crimes, crimes against humanity or ethnic cleansing. В рамках этой концепции третий компонент стратегии по обязанности защищать носит чисто дополнительный характер, и необходимость в нем возникает только тогда, когда и отдельное государство, и международное сообщество не выполнили своего обязательства предотвратить геноцид, военные преступления, преступления против человечности или этнические чистки.
The institution-building pillar recast the omnibus broadcast regulation into three documents: a regulation establishing Radio Television Kosovo as a legal entity; a Regulation establishing the Interim Media Commission; and an administrative directive establishing the procedures for a licensing fee. Компонент организационного строительства разделил сводный нормативный акт о работе средств теле- и радиовещания на три документа: акт о создании Радио и телевидения Косово как юридического лица; акт о создании Временной комиссии по средствам массовой информации; и административная инструкция, содержащая процедуры взимания сборов за выдачу лицензий.
Provision of advice, in writing and through bimonthly meetings, to the governance and rule-of-law pillar (and occasional meetings with the Government institutions and ministries that fall under the pillar) on the coordination and development of justice sector reforms Предоставление консультаций в письменной форме или на совещаниях, проводимых дважды в месяц, лицам, занимающимся компонентом государственного управления и соблюдения законности (а также в ходе отдельных совещаний с министерствами и ведомствами, отвечающими за данный компонент) по вопросам координации и подготовки реформы системы правосудия
On 15 July the humanitarian pillar of UNMIK was officially phased out as a formal component of the UNMIK administration and a handover was made to the United Nations Humanitarian Coordinator for Kosovo. 15 июля компонент МООНВАК по гуманитарным вопросам официально прекратил свое существование в качестве одного из утвержденных компонентов административной структуры МООНВАК; его полномочия были переданы Координатору Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам в Косово.
The rule of law pillar also undertook an analysis of the budgets at the State and entity levels for courts, prosecutors' offices, and the police to assist those Governments in the preparation of their 2004 budgets. Компонент обеспечения порядка и законности в Управлении Высокого представителя провел также анализ бюджетов на государственном уровне и уровне Образований для судов, прокуратур и полиции с целью оказания этим правительствам помощи в подготовке их бюджетов на 2004 год.
The first pillar, the sovereign responsibility of the State to protect its populations from the four identified kinds of atrocities, is the very foundation of R2P, emphasizing as it does the indisputable principle of State sovereignty while also highlighting that State sovereignty entails responsibility. Первый компонент, суверенная ответственность государства по защите своего населения от четырех определенных видов злодеяний, является самой основой ответственности по защите, фактически подчеркивающей бесспорный принцип государственного суверенитета и одновременно делающей упор на том, что государственный суверенитет предполагает ответственность.
The Rule of Law Pillar was dissolved on 1 October 2004. Компонент верховенства права был распущен 1 октября 2004 года.
The modified Pillar II consists of the Office of the Deputy Special Representative, five regional offices, and 15 departments. Видоизмененный компонент II включает Канцелярию заместителя Специального представителя, 5 региональных отделений и 15 департаментов.
The Civil Administration Pillar is currently in a process of transition following the promulgation of Regulations 2001/9 and 2001/19. Компонент гражданской администрации в настоящее время переживает переходный этап после принятия распоряжений 2001/9 и 2001/19.
Pillar 3: Access to effective remedy for victims of business-related human rights abuses. Компонент З: Доступ к эффективным средствам правовой защиты для жертв, обусловливаемых предпринимательской деятельностью нарушений прав человека.
In May 2001, a new Pillar I for Police and Justice was established. В мае 2001 года был утвержден новый Компонент I по деятельности полиции и вопросам правосудия.
Pillar II is intended to be significantly expanded in order to support the Afghanistan National Development Strategy and promote donor coordination and aid effectiveness. Компонент II предполагается существенно расширить для оказания поддержки Национальной стратегии развития Афганистана и для содействия координации усилий доноров и повышению эффективности помощи.
Clarity should be sought with regard to the "ownership" of the EU Pillar. Следует прояснить вопрос о том, кто несет ответственность за компонент ЕС.