| The new police and justice pillar of the United Nations Mission will promote the smooth implementation of those measures. | Новый компонент полиции и судопроизводства Миссии Организации Объединенных Наций будет содействовать гладкому осуществлению этих мер. |
| To that end, United Nations civil administration and the institution-building pillar have agreed to conduct simultaneous registration. | С этой целью гражданская администрация Организации Объединенных Наций и компонент, отвечающий за организационное строительство, договорились провести одновременно регистрацию. |
| We also welcome the recent establishment of the first pillar and the initiatives taken by UNMIK to tackle terrorism and organized crime. | Мы также приветствуем созданный недавно «компонент 1» и инициативы МООНК по борьбе с терроризмом и организованной преступностью. |
| We welcome the recent decision by the Special Representative to establish a new police and justice pillar, and the promulgation of three UNMIK regulations. | Мы приветствуем недавнее решение Специального представителя учредить новый компонент полиции и правосудия и принятие МООНК трех распоряжений. |
| The Mission's reports and recommendations were welcomed by the institution-building pillar. | Компонент по созданию организационного потенциала высоко оценил доклады и рекомендации Миссии. |
| The pillar worked with UNMIK police and IOM to overcome problems involved in repatriating women. | Этот компонент сотрудничает с полицией МООНК и МОМ в преодолении проблем, возникающих в связи с репатриацией женщин. |
| The pillar coordinated a three-week peace-building and reconciliation workshop in Austria for 24 Kosovo youths including Kosovo Albanians, Serbs, Bosniacs, Turks and Ashkalija. | Компонент координировал проведение в Австрии трехнедельного практикума по вопросам миростроительства и примирения для 24 молодых людей из Косово, включая косовских албанцев, сербов, босняков, турок и ашкалийцев. |
| The institution building pillar works closely with UNMIK police to develop a training programme for Kosovo Police Service trainees who will serve as supervisors. | Компонент, связанный с организационным строительством, тесно сотрудничает с полицией МООНК в разработке учебной программы для стажеров Косовской полицейской службы, которые будут занимать руководящие посты. |
| On 17 October, the institution building pillar published its six-month review of the criminal justice system in Kosovo. | 17 октября компонент, ответственный за организационное строительство, опубликовал свой шестимесячный обзор системы уголовного судопроизводства в Косово. |
| Therefore, the humanitarian affairs pillar will cease to exist as a formal component within the UNMIK structure by the end of June 2000. | Поэтому к концу июня 2000 года компонент по гуманитарным вопросам прекратит существование в качестве официального компонента в рамках структуры МООНВАК. |
| The humanitarian affairs pillar, headed by UNHCR, was phased out in mid-July. | Компонент, связанный с гуманитарными вопросами, в отношении которого руководящую роль играло УВКБ, был свернут в середине июля. |
| The institution-building pillar is mandated to create conditions that support freedom of the press and freedom of expression in Kosovo. | На компонент организационного строительства возложена задача обеспечить создание условий, благоприятствующих свободе печати и свободе слова в Косово. |
| Argentina believes that the International Court of Justice is our Organization's basic pillar of international law. | Аргентина считает, что Международный Суд - это главный компонент международного права нашей Организации. |
| Cooperation between the institution-building pillar and the Council of Europe on electoral matters has been extensive over the past two-and-a-half years. | На протяжении последних двух с половиной лет компонент по созданию организационного потенциала и Совет Европы осуществляли широкое сотрудничество в области проведения выборов. |
| Whatever programmes emerge from these recommendations will be integrated into pillar II of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan. | Какие бы программы ни возникли в результате осуществления этих рекомендаций, они будут интегрированы в компонент II Миссии Организации Объединенных Наций по содействию в Афганистане. |
| The Committee was informed that the provisions under pillar I would amount to some $8.0 million. | Комитету было сообщено, что сумма ассигнований на компонент I составит около 8,0 млн. долл. США. |
| Public participation (the fourth pillar of sustainable development) is crucial in this process. | Принципиально важную роль в этом процессе играет участие населения (четвертый компонент устойчивого развития). |
| The first pillar focuses on resolving disputes through informal, that is, non-judicial, means. | Первый компонент сосредоточен на урегулировании споров с помощью неофициальных, т.е. несудебных, средств. |
| The United States considers each pillar to be essential, and they are all reflected in our own new National Security Strategy. | Соединенные Штаты считают каждый компонент важным, и они все отражены в нашей новой Стратегии национальной безопасности. |
| The third pillar, capacity-building, is critical to implementation of the second. | Третий компонент - наращивание потенциала - является исключительно важным для осуществления второго. |
| The fourth pillar is integral to our approach to addressing the terrorism threat. | Четвертый компонент является неотъемлемым элементом в нашем подходе к борьбе с угрозой терроризма. |
| School feeding was seen as a main pillar of the Haitian food security programme and the reconstruction plan. | Школьное питание рассматривается как главный компонент программы продовольственной безопасности и плана реконструкции Гаити. |
| He also mentioned that, in his view, pillar A was the most relevant to investors. | Он также упомянул, что, по его мнению, компонент "А" является наиболее подходящим для инвесторов. |
| A major component of the discussion on institutional development has focused on the environmental pillar. | Одним из важных аспектов дискуссий по вопросам международного развития являлся экологический компонент. |
| This pillar can be strong only if the other two pillars, security and development, are equally strong. | Этот компонент может быть эффективным только в том случае, если такими же эффективными будут и два других компонента - безопасность и развитие. |